Википедия:К переименованию/29 сентября 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Добавление города к координационному списку
Проект:Телевидение/Списки/Ростелеком (интерактивное телевидение)/Список каналов → Проект:Телевидение/Списки/Ростелеком (интерактивное телевидение)/Список каналов (Москва)
Проект:Телевидение/Списки/Ростелеком (интерактивное телевидение Wink)/Список каналов → Проект:Телевидение/Списки/Ростелеком (интерактивное телевидение Wink)/Список каналов (Москва)
По всем
Огромная просьба добавить к координационному списку информацию о городе Москва, именно такая таблица (IPTV/бывш. Ростелеком-OnLime и Wink/бывш. Интерактивное ТВ 2.0), как в обоих координационных списках сейчас представлена в Москве. Автором обоих координационных списков является анонимный пользователь 85.192.188.58, проживающий в Оренбургской области. Он во-первых в таблицу внёс очень много ошибок, во-вторых внёс очень много несуществующих на данный момент в IPTV телеканалов, и в-третьих поставил несуществующие номера кнопок. Общался с представителями Ростелекома, они ответили, что на множество телеканалов, которых внёс анонимный пользователь отсутствует лицензия на вещание в РФ, поэтому ввод этих телеканалов невозможен, и ещё как сказали представители Ростелекома не существует общих списков телеканалов, а существуют списки отдельно по городам — пришлось обе таблицы переделывать к московским стандартам. У Москвы один список телеканалов, у Санкт-Петербурга другой список телеканалов, у Воронежа третий список телеканалов. У каждых городов, список телеканалов может отличаться например от московского. 5.228.69.151 20:19, 29 сентября 2021 (UTC)
- Повторная огромная просьба разбираться с внутрипроектными списками внутри проектов. Не можете разобраться - выставляйте на удаление как не относящееся к работе над Википедией. - Schrike (обс.) 15:41, 29 сентября 2021 (UTC)
- Не стоит их выносить на удаление, ибо все таблицы переработаны в стандартный вид по конкретным пунктам. Вот в таком виде и наполнении телеканалов сейчас находится таблицы в Москве 5.228.69.151 20:17, 29 сентября 2021 (UTC)
Итог
Просьба с этим разбираться в проекте. — LeoKand 16:46, 9 октября 2021 (UTC)
Каталонское дерби → Барселонское дерби
только на русском это вдруг называется Каталонским дерби, на всех языках барселонское. Каталонское - это в первую и во вторую очередь Барса-Валенсия. — Акутагава (обс.) 10:28, 29 сентября 2021 (UTC)
- вы правы — Ghirla -трёп- 11:15, 25 октября 2021 (UTC)
Итог
Возражений не последовало. Переименовано. — Good Will Hunting (обс.) 18:17, 11 ноября 2021 (UTC)
Вудард, Чарлэйн → Вудард, Шарлен
Сейчас имя
- Здесь она сама себя называет «Шарлейн». — LeoKand 07:36, 30 сентября 2021 (UTC)
- И-краткую я, правда, там не услышал, но она (актриса) уж должна знать как звучит её имя. -- Dutcman (обс.) 11:11, 30 сентября 2021 (UTC)
Итог
Насчёт «Ш» вроде нет сомнений по видео и в обсуждении. По поводу и краткого, я его скорее услышал, но кроме этого само имя «Шарлейн» всё же довольно распространено, и кого им называть, как не Charlayne. См. также недавнее
Смит, Шоуни → Смит, Шони
Если верить статье Шони, то у здесь лишняя. -- Dutcman (обс.) 15:18, 29 сентября 2021 (UTC)
- Как и у Бернарда Шоу или Лоуренса Аравийского. 24.17.199.14 17:22, 29 сентября 2021 (UTC)
- Да, только эти уже устоялись. -- Dutcman (обс.) 20:19, 29 сентября 2021 (UTC)
- Поддерживаю. Бернард Шоу и Лоуренс Аравийский тут ни при чем. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:29, 2 октября 2021 (UTC)
- К исключениям относится и Ирвин Шоу, хотя один мой знакомый переводчик всегда говорит Ирвин Шо (потому что очень его любит). -- Dutcman (обс.) 18:37, 2 октября 2021 (UTC)]
- К исключениям относится и
Итог
Переименовано по номинации. -- Dutcman (обс.) 14:32, 13 октября 2021 (UTC)
Зломовчання → Избирательное молчание
С каких пор мы именуем название сериалов и фильмов языком оригинала, а не переведённым названием? BoSeStan (обс.) 17:36, 29 сентября 2021 (UTC)
- Его называют "Молчание" в русском варианте. В английском Silence. Bron108 (обс.) 20:03, 29 сентября 2021 (UTC)
- Ну или так. Но точно, что не на украинском языке. BoSeStan (обс.) 19:32, 1 октября 2021 (UTC)
- А что мы теперь называем Германию Дойчланд, а Польшу Польска?
Переименовать Grzegorz Brz. (обс.) 10:54, 7 октября 2021 (UTC)
- На Молчание думаю надо переименовать. Вот тут Bron108 (обс.) 18:32, 7 октября 2021 (UTC)
Красный жар → Красная жара
Везде фильм упоминается как Красная жара: Kinonews Kinoafisha (не путать с фильмом 1988 года). — Эта реплика добавлена участником Bron108 (о • в) 19:44, 29 сентября 2021 (UTC)
- Ну, нетушки, «Красная жара» — это со Шварцнеггером. — Dlom (обс.) 21:08, 29 сентября 2021 (UTC)
- Так при чём тут Шварцнеггер. Одинаковое название в русском варианте просто. Зачем придумывать Красный жар, если везде этот фильм Красная жара? Приведите аргументы, если я не прав Bron108 (обс.) 22:10, 29 сентября 2021 (UTC)
- Конечно. «Красный жар». Если хотите, чтобы ваш «Красный жар» назывался «Красной жарой», предлагайте соотносимое по значимости название, типа Красная жара (фильм, 1993) и вносите соответственно в список на страницу неоднозначности Красная жара. — Dlom (обс.) 22:20, 29 сентября 2021 (UTC)]
- Я хочу просто исправить неточность. Для этого и зарегистрировался. Опыта мало. Сейчас вот после вашего сообщения я понял, как нудно было предлагать переименовать. Как быть в данном случае? Новое обсуждение делать с названием Красная жара (фильм, 1993)? Bron108 (обс.) 22:32, 29 сентября 2021 (UTC)
- Ну, я не поверю, что прямо для этого вы зарегистрировались и прямо таки уже сразу так хорошо знаете, как вести здесь коммуникацию со звёздочками и двоеточиями. Ну, не важно. Не надо заводить новое обсуждение, здесь разберутся, не переживайте. -- Dlom (обс.) 22:36, 29 сентября 2021 (UTC)
- Я не имел ввиду, что зарегистрировался ради исправления именно этого фильма, я сказал в общем смысле, чтобы вы меня правильно поняли. Я не хочу назвать фильм как-то по своему, а лишь исправить на уже устоявшийся перевод. А на этот фильм наткнулся сегодня и заметил неточность. Зарегистрировался я неделю назад из-за другой неточности и в процессе немного научили как создать обсуждение. Спасибо, понял. Bron108 (обс.) 22:46, 29 сентября 2021 (UTC)
- Да ладно вам, не палитесь уже дальше. -- Dlom (обс.) 22:50, 29 сентября 2021 (UTC)
- Не понимаю в чем палиться. Весь мой скромный вклад в вики можно просмотреть за минуту Bron108 (обс.) 22:54, 29 сентября 2021 (UTC)
- Конечно. -- Dlom (обс.) 22:55, 29 сентября 2021 (UTC)
- Не понимаю в чем палиться. Весь мой скромный вклад в вики можно просмотреть за минуту Bron108 (обс.) 22:54, 29 сентября 2021 (UTC)
- Да ладно вам, не палитесь уже дальше. -- Dlom (обс.) 22:50, 29 сентября 2021 (UTC)
- Я не имел ввиду, что зарегистрировался ради исправления именно этого фильма, я сказал в общем смысле, чтобы вы меня правильно поняли. Я не хочу назвать фильм как-то по своему, а лишь исправить на уже устоявшийся перевод. А на этот фильм наткнулся сегодня и заметил неточность. Зарегистрировался я неделю назад из-за другой неточности и в процессе немного научили как создать обсуждение. Спасибо, понял. Bron108 (обс.) 22:46, 29 сентября 2021 (UTC)
- Ну, я не поверю, что прямо для этого вы зарегистрировались и прямо таки уже сразу так хорошо знаете, как вести здесь коммуникацию со звёздочками и двоеточиями. Ну, не важно. Не надо заводить новое обсуждение, здесь разберутся, не переживайте. -- Dlom (обс.) 22:36, 29 сентября 2021 (UTC)
- Я хочу просто исправить неточность. Для этого и зарегистрировался. Опыта мало. Сейчас вот после вашего сообщения я понял, как нудно было предлагать переименовать. Как быть в данном случае? Новое обсуждение делать с названием Красная жара (фильм, 1993)? Bron108 (обс.) 22:32, 29 сентября 2021 (UTC)
- Конечно. «
- Так при чём тут Шварцнеггер. Одинаковое название в русском варианте просто. Зачем придумывать Красный жар, если везде этот фильм Красная жара? Приведите аргументы, если я не прав Bron108 (обс.) 22:10, 29 сентября 2021 (UTC)
Итог
На IMDB, на Кинопоиске, на Киноафише — везде «Красная жара». Очевидный случай, переименовано в Красная жара (фильм, 1993). — LeoKand 08:33, 30 сентября 2021 (UTC)
Персидская империя → Персидская империя (значения)
Предлагаю переименовать страницу неоднозначности
- В общем, скорее да. Однако, в скобках в таких случаях принято писать не «неоднозначность», а «значения». — LeoKand 07:24, 30 сентября 2021 (UTC)
- Именно так, исправил.-- Vladimir Solovjev обс 11:27, 30 сентября 2021 (UTC)
- Спасибо! — Somerby (обс.) 08:52, 9 октября 2021 (UTC)
- Именно так, исправил.-- Vladimir Solovjev обс 11:27, 30 сентября 2021 (UTC)
- Пожалуй, да. Ахемениды первыми приходят на ум, когда слышишь/видишь «персидская империя». — 79.122.162.153 08:38, 1 октября 2021 (UTC)
- Хотя если подумать... первыми приходят на ум Ахемениды. Но остальные же тоже империи. Не такой простой случай. — 79.122.162.153 09:32, 7 октября 2021 (UTC)
- Империи после арабского завоевания чаще в источниках называют Иранскими. А Иранская империя я перенаправил на статью История Ирана. И потом, я же не предлагаю вовсе удалить такую страницу неоднозначности. Я лишь предлагаю переименовать её в Персидская империя (значения), так как одно из значений является основным. — Somerby (обс.) 08:52, 9 октября 2021 (UTC)]
- Империи после арабского завоевания чаще в источниках называют Иранскими. А
- Хотя если подумать... первыми приходят на ум Ахемениды. Но остальные же тоже империи. Не такой простой случай. — 79.122.162.153 09:32, 7 октября 2021 (UTC)
Итог
Все согласны, что сабж — это прежде всего Ахемениды. Переименовано. — LeoKand 09:27, 15 октября 2021 (UTC)