Володарский, Леонид Вениаминович
Леонид Володарский | |
---|---|
| |
Полное имя | Леонид Вениаминович Володарский |
Дата рождения | 20 мая 1950 |
Место рождения |
СССР |
Дата смерти | 7 августа 2023 (73 года) |
Место смерти | |
Гражданство |
СССР → Россия |
Род деятельности |
актёр |
Отец | Вениамин Иосифович Володарский |
Медиафайлы на Викискладе |
Леони́д Вениами́нович Волода́рский (
Автор переводов английской и американской художественной литературы. Одним из первых переводил на русский язык произведения Стивена Кинга[2][3].
Интересовался историей разведки
Биография
Родился 20 мая 1950 года в Москве в еврейской семье[1][5].
Окончил
Работал в
Получил известность среди зрителей за счёт своей манеры речи и специфического произношения
Женился в 2022 году после длительных отношений. У жены есть дочь[9].
Смерть
По словам Александры, падчерицы Леонида Вениаминовича, в конце 2022 года он упал и ударился головой, что спровоцировало увеличение застарелой гематомы в голове[9]. В конце июля 2023 года произошёл разрыв сосудов головного мозга, был сепсис[9]. 6 августа Леонида перевели в реанимацию, состояние врачи оценивали как критическое[9].
Умер, не приходя в сознание[9], 7 августа 2023 года в возрасте 73 лет в Москве из-за сердечной недостаточности[10][11][12]. Церемония прощания с Володарским прошла 11 августа в ЦКБ №1 Управления делами президента[13]. Прах захоронен в могиле родителей на Хованском кладбище[14].
Переводы кинофильмов
«Меня мой голос не интересует совсем. Было время, я занимался переводами фильмов, и теперь меня в первую очередь узнают по голосу, постоянно спрашивают про прищепку на носу. Мне это не нравится. Я не оперный певец, и голос не имеет никакого отношения к моей индивидуальности. Говорят, что он стал частью истории? Ну и хорошо. А я живу сегодня»[1][15].
Володарский начал переводить кино в 1968 году. Работал на кинофестивалях. В конце 1970-х (не позже 1979 года) с приходом на рынок VHS-кассет с видеофильмами к услугам Володарского обращаются видеопираты. По этой причине часто вызывался в качестве свидетеля в КГБ, милицию и прокуратуру[4]. За 30 лет непрерывной практики Володарским было переведено более 5000 картин[1].
Особенность работы Володарского, по его собственным высказываниям, в том, что фильмы он переводил синхронно и с первого раза[16][17]. Никогда не смотрел фильмы с собственным переводом[6].
- В 2001 году озвучил совместный американско-российский фильм «Гладиатрикс».
- 2002 год — переводит фильм Нормунда Лациса «Шоссе Энтузиастов».
- 2004 год — читает закадровый текст в телесериале «Спецназ по-русски 2» (реж. С. Мареев), в видеоигре The Suffering[18][19].
- В 2005 году совместно с Ночной дозор» под названием «Ночной базар». Сам Лукьяненко объяснил эту работу тем, что хотел сделать смешную озвучку раньше, чем до фильма доберётся «Гоблин» (Д. Ю. Пучков).
- 2006 год — читает закадровый текст в фильме «Испанский вояж Степаныча» (реж. М. Воронков).
- 2008 год — читает закадровый текст в фильме «Мираж» (реж. Т. Кеосаян).
- В 2010 году сделал специальный авторский перевод картины «Blu-Ray, имитируя старые переводы эпохи VHS.
- В 2012 году озвучил фильм «Джанго освобождённый».
- В 2021 году прочёл закадровый текст в пародии на мультсериал «Люди Икс» — «Чудо-люди», вышедшей в рамках проекта Сыендука и Егора Лоскутова «Я это уже видел».
В 2015 году вышел получасовой фильм «Кунг Фьюри», и музыкальное сообщество «E:\music\Retrowave» начало собирать средства на переозвучку фильма голосом Володарского. Выяснилось, что авторы кинофильма запретили публичный сбор средств на неофициальные переиздания, и проект получил стороннюю финансовую помощь. После завершения работы Володарский предоставил готовую аудиодорожку на носителе MiniDisc, и затем в студии дорожка была наложена на видео. После сведения версия фильма в озвучке Володарского была опубликована на YouTube и «ВКонтакте»[20].
Работа на радио и телевидении
- С конца 1990-х по середину 2000-х годов сотрудничал с телекомпаниями «.
- 2000 год: Автор и ведущий радиопередачи программы «Утренник Леонида Володарского» на радиостанции «Милицейская волна»[27].
- 2000 год: Автор сценария и ведущий 10-серийного телефильма о советских разведчиках 1920—30-х годов «Разведка, о которой знали немногие» на телеканале «Культура»[28].
- 2004 год: Автор и ведущий телевизионной программы «Код 3224»[29] на канале «Rambler Телесеть».
- 2005 год: Автор сценария телевизионной передачи телеканала «СССР.
- Автор и ведущий радиопередачи «Право на отдых» (просуществовала около года на волнах московской радиостанции «Новости On-Line»)[30].
- Автор и ведущий радиопередачи «Однажды на Дожде» на FM-радиостанции «Серебряный дождь»[21] (с 16 сентября 2002 года, закрыта в сентябре 2009 года).
- Прочитал в эфире радио сказку «Зоки и Бада» Ирины и Леонида Тюхтяевых (выпущена на CD)[31].
- С сентября 2009 по август 2010 года на радиостанции «.
- С 8 октября по 17 декабря 2011 года вёл программу «Шоу с Леонидом Володарским» на «Радио Маяк».
- В 2013 году был соведущим YouTube-передачи «Эмуляторы 2х001».
- С марта 2014 по ноябрь 2022 года вёл по выходным дням авторскую программу на Радио «Говорит Москва», где исследовалась история России советского периода[34].
Часто снимался в телевизионной рекламе[35] и озвучивал некоторые рекламные ролики.
Критика
По мнению режиссёра Юрия Грымова, переводы Володарского — это большая катастрофа, так как «из-за гнусавых интонаций „убиваются“ эмоции актёров»[36].
Взгляды
О своём отношении к
Я не разделяю позиции тех, кто считает, что с
1991 года в нашей истории не было ничего хорошего. Тех, кто говорит «в этой стране». Если ты гражданин другой страны, тогда мне понятно. Но если ты живёшь здесь? Когда я слышу «у нас, в стране дураков», я говорю: стоп, я не в стране дураков живу. Или когда мне говорят — «совок», я говорю, секундочку, это, может быть, кто-то жил в «совке», а я жил в Советском Союзе. У меня, как у любого нормального человека, была масса претензий к государству, но глупо закрывать глаза на всё то хорошее, что было. Что, дети в детский сад не ходили? Молока им не давали? Было очень хорошее высшее образование. Я учился в одном классе с мальчиком из рабочей семьи, который решил поступать в МГИМО — это был 1967 год. И он поступил в МГИМО без всяких связей. Так что в исторических оценках нужно стараться быть объективным[37].
Негативно оценивал деятельность президента СССР
Положительно отзывался о переводах Дмитрия Пучкова (Гоблина)[40].
Книги
- Володарский Л. В. „Снег“ из Центральной Америки: Повесть // Поединок. Выпуск 13 / Сост. Э. А. Хруцкий. — М.: Московский рабочий. — С. 132—211. — 432 с. — 100 000 экз.
- Володарский Л. В. „Снег“ из Центральной Америки: Повесть. — М.: Московский рабочий, 1988. — 109 с. — (Библиотека „Поединка“). — 100 000 экз. — ISBN 5-239-00531-1.
- Володарский Л. В. „Снег“ из Центральной Америки: Повесть // „Снег“ из Центральной Америки. Жёлтый дракон ЦЗЯО. Картины города при вечернем освещении. — М.: Прогресс, 1990. — 447 с. — (Советский детектив). — 300 000 экз. — ISBN 5-01-003391-7.
Литературные переводы
- Поле боя / Сражение
- Кинг С. Сражение // Юный техник. — 1981. — № 10. — С. 32—39. Тираж: 1884500 экз.
- Знание, 1985. — С. 200—206. — 240 с. — 150 000 экз.
- Кинг С. Поле боя // Мёртвая зона. — М.: Молодая гвардия, 1987. — С. 400—409. — 429 с. — 200 000 экз.
- Кинг С. Сражение // Сражение. — Баку: Нашир (Рекламно-издательский кооператив при издательстве «Азернешр»), 1990. — С. 3—20. — 68 с. — (Золотые крупицы мировой фантастики). — 100 000 экз. — ISBN 5-552-00711-5.
- Кинг С. Сражение // Невероятный мир / Сост. В. И. Малов, Андрей Матвеев. — М.: Юный техник, 1991. — С. 153—160. — 240 с. — 150 000 экз.
- Кинг С. Сражение // Похоронная компания / Сост. С. Э. Таск. — Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1991. — С. 335—344. — 432 с. — (Тихоокеанская библиотека). — 50 000 экз. — ISBN 5-7440-0222-7.
- Кэдмэн, 1992. — С. 408—418. — 430 с. — (Мастера остросюжетной мистики). — 100 000 экз. — ISBN 5-85743-001-1.
- Кинг С. Сражение // Бесконечная игра / Сост. Вл. Гаков. — М.: Знание, 1992. — С. 223—230. — 272 с. — (Научная фантастика). — 40 000 экз. — ISBN 5070023691, ISBN 9785070023692.
- Кинг С. Поле боя // Похоронная компания. — Барнаул: Алтай, 1993. — 480 с. — 20 000 экз. — ISBN 5-87798-008-4.
- Кинг С. Поле боя // Ночная смена. — М.: АСТ, 2005. — 352 с. — (Мировая классика). — 3000 экз. — ISBN 5-17-030064-6.
- Корпорация «Бросайте курить»
- Кинг С. Корпорация «Бросайте курить» // Ровесник. — 1984. — № 12. — С. 26—29. Тираж: 1100000 экз.
- Кинг С. Корпорация «Бросайте курить» // Мёртвая зона. — М.: Молодая гвардия, 1987. — С. 379—400. — 429 с. — 200 000 экз.
- Кинг С. Корпорация «Бросайте курить» // Сражение. — Баку: Нашир (Рекламно-издательский кооператив при издательстве «Азернешр»), 1990. — С. 21—66. — 68 с. — (Золотые крупицы мировой фантастики). — 100 000 экз. — ISBN 5-552-00711-5.
- Кинг С. Корпорация «Бросайте курить» // Похоронная компания / Сост. С. Э. Таск. — Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1991. — С. 293—313. — 432 с. — (Тихоокеанская библиотека). — 50 000 экз. — ISBN 5-7440-0222-7.
- Кинг С. Корпорация «Бросайте курить» // Похоронная компания. — Барнаул: Алтай, 1993. — 480 с. — 20 000 экз. — ISBN 5-87798-008-4.
- Кинг С. Корпорация «Бросайте курить» // Ночная смена. — М.: АСТ, 2005. — 352 с. — (Мировая классика). — 3000 экз. — ISBN 5-17-030064-6.
- Жестокое убийство разочарованного англичанина
- Клив Б. Жестокое убийство разочарованного англичанина // Бивор Э. В интересах государства. Хоуки Р. Побочный эффект. Клив Б. Жестокое убийство разочарованного англичанина / Сост. Г. А. Анджапаридже. — М.: Радуга, 1985. — (Английский политический детектив). — 100 000 экз.
- Вале П. Гибель 31-го отдела. Клив Б. Жестокое убийство разочарованного англичанина = Mord pa 31:A vaningen. Violent Death of a Bitter Englishman. — М.: Радуга. — 336 с. — (Зарубежный детектив). — 100 000 экз. — ISBN 5-05-004060-4.
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Черняков Е. 4 легендарных голоса эпохи "пиратских" VHS Архивная копия от 15 августа 2016 на Wayback Machine // Российская газета, 30.09.2013
- ↑ Задайте вопрос ведущему радиостанции "Серебряный дождь" Леониду Володарскому . СМИ.ру (27 января 2005). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 4 февраля 2005 года.
- ↑ Любовь к Лавкрафту и «загадочное 19»: без чего Стивен Кинг не был бы Стивеном Кингом . RT (21 сентября 2017). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 6 января 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Интервью с Леонидом Володарским ТНТ — не полное
- ↑ Леонид Володарский: Самый известный еврейский голос кино . Дата обращения: 9 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
- ↑ Радио Маяк
- ↑ Леонид Володарский (Программа Тема. 1997 год)
- ↑ Обзор новых фильмов в видеотеках. Переводчики косноязычно пересказали Шекспира и Кафку . Коммерсантъ (26 марта 1994). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 6 января 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Семья Володарского рассказала о последних днях жизни легенды эпохи VHS . ИА Регнум. Regnum. Дата обращения: 10 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
- ↑ Умер переводчик фильмов Леонид Володарский . РБК (8 августа 2023). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 8 августа 2023 года.
- ↑ «Давным-давно, в далекой-далёкой галактике…». Умер голос эпохи VHS Леонид Володарский . Газета.Ru (8 августа 2023). Дата обращения: 9 августа 2023. Архивировано 10 августа 2023 года.
- ↑ СМИ назвали причину смерти Володарского - Газета.Ru | Новости . Газета.Ru (8 августа 2023). Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 9 августа 2023 года.
- ↑ В Москве проходит прощание с переводчиком Володарским . Дата обращения: 30 августа 2023. Архивировано 30 августа 2023 года.
- ↑ Володарский Леонид Вениаминович | Филологический некрополь (рус.). Дата обращения: 16 декабря 2023. Архивировано 16 декабря 2023 года.
- ↑ Сергеева Ж., Ануфриева А. О чём говорит ваш голос Архивная копия от 23 апреля 2021 на Wayback Machine // Psychologies, 21.01.2006. № 35
- ↑ Обо мне . Дата обращения: 31 января 2013. Архивировано 2 февраля 2013 года.
- ↑ Переводчики эпохи VHS на YouTube
- The Daily Telefrag(8 октября 2004). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 12 октября 2004 года.
- Мир ПК (8 ноября 2005). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано24 мая 2018 года.
- TJournal (7 июня 2015). Дата обращения: 18 августа 2020. Архивировано27 мая 2020 года.
- ↑ 1 2 Леонид ВОЛОДАРСКИЙ: "Мое шоу слушают те, кто уже почистил зубы" . Известия (17 ноября 2002). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- ↑ Леонид Володарский. Интервью еженедельному приложению к газете "Комсомольская правда" "Здравствуйте" (19 февраля 1999). Дата обращения: 7 марта 2020. Архивировано 6 марта 2020 года.
- ↑ 1 2 Леонид Володарский: Америка теряет всякий стыд Архивная копия от 27 февраля 2007 на Wayback Machine // Телевизор-КП, 15 октября 2003
- ↑ 1 2 25-Й КАДР. Леонид Володарский . Эхо Москвы (5 октября 2003). Дата обращения: 12 июня 2016. Архивировано 8 августа 2016 года.
- Sports.ru (13 декабря 2019). Дата обращения: 28 марта 2020. Архивировано28 марта 2020 года.
- ↑ Презентация книги Владимира Гомельского. «НБА. Истоки. Суперзвезды. Наши люди в НБА» . Комсомольская правда (18 апреля 2007). Дата обращения: 28 марта 2020. Архивировано 5 мая 2019 года.
- ↑ ЛЕОНИД ВОЛОДАРСКИЙ (ВЕДУЩИЙ ПРОГРАММЫ «УТРЕННИК ЛЕОНИДА ВОЛОДАРСКОГО» НА РАДИО «МВ») . InterMedia (24 ноября 2000). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- ↑ На экране - тайная война . Красная звезда (6 июля 2002). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ ЛЕБЕДЕВ Владимир Александрович . Академия российского телевидения. Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 6 января 2019 года.
- ↑ Нельзя переводить: «Мы сделали это!». Интервью с человеком-голосом Леонидом Володарским, озвучивавшим почти все первые иностранные видеофильмы, попадавшие в Россию . Комсомольская правда (10 декабря 2001). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- OZON.ru (март 2007). Дата обращения: 16 сентября 2012. Архивировано21 февраля 2012 года.
- ↑ Новая передача Леонида Володарского . Exler (2 сентября 2009). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- ↑ "Срезал". Интеллектуалы и власть . Русский журнал (1 июня 2010). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- ↑ Кто и что побеждает в эфире? Литературная газета (1 марта 2017). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- ↑ "Лицо" выбрали по голосу . Ведомости (14 ноября 2003). Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 24 мая 2018 года.
- ↑ Большая Рыба 04.06.09, часть 2, 14:10 . Дата обращения: 19 мая 2010. Архивировано 15 марта 2018 года.
- ↑ Леонид ВОЛОДАРСКИЙ: "ТЕЛЕВИЗОР БЬЁТ В ГОЛОВУ" . Литературная газета (26 июля 2006). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 13 октября 2006 года.
- ↑ 1 2 Леонид Володарский: «Запад никак не может понять, что Россия сейчас другая». Российский переводчик, писатель, радиоведущий со своим взглядом на современную геополитику, кино и синхронный перевод «без купюр» . Свободная пресса (18 июня 2014). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 6 января 2019 года.
- ↑ Архив. Разговорчики № 18. Леонид Володарский. 10 октября 2005 г. Тема: «Российский кинематограф: догоним и перегоним?» Разговорчики (10 октября 2005). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 18 декабря 2018 года.
- ↑ Леонид Володарский: "Перевод ругани - одна из самых простых задач, что стоят перед переводчиком..." . СМИ.ру (8 февраля 2005). Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 5 мая 2009 года.
Литература
- Иркутский государственный лингвистический университет, 2006. — 276 с. — ISBN 5-88267-233-3.
Ссылки
- Официальный сайт Леонида Володарского
- Леонид Володарский на Энциклопедии перевода
- 13 Переводчиков Эпохи VHS — пример перевода Володарским фильма «Немезида 2: Небьюла» («Nemesis 2: Nebula»)
- Слово Александра Колпакиди на смерть Леонида Володарского
- Родившиеся 20 мая
- Родившиеся в 1950 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Москве
- Умершие 7 августа
- Умершие в 2023 году
- Умершие в Москве
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики России
- Писатели по алфавиту
- Писатели России
- Радиоведущие по алфавиту
- Радиоведущие России
- Актёры по алфавиту
- Актёры озвучивания России
- Сотрудники ИМРД АН СССР
- Переводчики на русский язык
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Писатели России XX века
- Авторы детективной прозы
- Писатели России XXI века
- Выпускники Московского лингвистического университета
- Переводчики кино
- Сотрудники Института Африки РАН
- Ведущие радиостанции «Серебряный дождь»
- Ведущие радиостанции «Маяк»
- Телеведущие России
- Умершие от сепсиса
- Похороненные на Хованском кладбище