Эта статья входит в число добротных статей

Гадо-гадо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Гадо-гадо
Gado-gado
Гадо-гадо из сырых овощей с варёным яйцом и крупуком
Гадо-гадо из сырых овощей с варёным яйцом и крупуком
Входит в национальные кухни
индонезийская кухня
Страна происхождения Индонезия
Компоненты
Основные овощи, арахисовый соус
Возможные яйца, тофу, темпе, крупук
Родственные блюда
В других кухнях салат
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Гадо́-гадо́ (индон. gado-gado) — блюдо индонезийской кухни. Представляет собой смесь различных варёных либо сырых овощей и некоторых других продуктов, залитую арахисовым соусом. Популярно в различных частях страны, прежде всего, на Яве. Имеет множество вариаций, в частности, региональных.

Происхождение и распространение

Гадо-гадо считается исконным яванским блюдом, традиционным и для западной, и для восточной части острова. Имеет множество местных вариаций, обусловленных большей или меньшей доступностью тех или иных ингредиентов в различных регионах[1][2]. Во второй половине XX века гадо-гадо распространилось в других частях Индонезии, где по-прежнему чаще всего воспринимается как яванское или джакартское кушанье, и, в меньшей степени, в сопредельных странах — Малайзии, Сингапуре, а также в Нидерландах, бывшей метрополии Индонезии, где является одним из наиболее популярных блюд этнических индонезийских ресторанов[3][4].

Приготовление и разновидности

Исходные продукты на лотке торговца гадо-гадо. Джакарта

Гадо-гадо фактически представляет собой аналог

рыбы или мяса являются достаточно редкими исключениями[5][6][7]
.

Такие растительные продукты, как

листовой салат и различная зелень обычно нарезаются в сыром виде. Тофу и темпе используются как в натуральном, так и в обжаренном виде. Все продукты нарезаются, как правило, довольно крупно — значительно крупнее, чем в европейском салате[1][6][7][8]
.

Арахисовый соус, которым заправляется гадо-гадо, имеет несколько вариаций, однако основой его неизменно служит измельчённый арахис, жаренный в

специи, иногда измельчённый репчатый лук. В готовом виде соус представляет собой достаточно густую жидкость, имеющую различные оттенки коричневого цвета. Традиционно арахисовый соус готовится непосредственно перед его использованием, однако в настоящее время как в домашних условиях, так и в учреждениях общепита гадо-гадо часто заправляется заливкой, приготовленной впрок, либо готовым соусом промышленного производства[1][6][8]
.

Гадо-гадо, поданный с другим яванским кулинарным специалитетом — равоном

Уже смешанное и залитое соусом гадо-гадо очень часто посыпается крупуком различных видов, в частности, ремпейе́ком[англ.], приготовляемым с добавлением растёртого либо дроблёного арахиса, или эпми́нгом[англ.], приготовляемым из растёртых жареных плодов мелинджо, а также жареными стружками репчатого лука[1][6][8].

«Салатная» композиция и заправка арахисовым соусом роднят гадо-гадо с другим популярным блюдом индонезийской кухни — кетопраком. Однако разница между ними достаточно существенна: если основу гадо-гадо всегда составляют овощи, то в кетопрак они добавляются лишь в небольших количествах, и то не всегда. Основными ингредиентами кетопрака являются рисовая лапша, тофу и проростки сои: первая никогда не используется в гадо-гадо, а два вторых — лишь в некоторых разновидностях этого кушанья[9][10].

Гадо-гадо обычно служит самостоятельным блюдом. Иногда вместе с ним на тарелке подается рыба, кусочки курятины или мяса — в этом случае оно фактически превращается в гарнир. Это блюдо пользуется широкой популярностью, прежде всего, в связи с его дешевизной. Оно, как правило, присутствуют в меню индонезийских ресторанов и харчевен, специализирующихся на национальной кухне, а также часто продаётся с тележек уличными разносчиками[5][8].

Гадо-гадо в популярной индонезийской культуре

Из-за разнородности компонентов блюда слово «гадо-гадо» приобрело в индонезийском языке устойчивое переносное значение: всякая всячина, мешанина, ассорти — подобно тому, как в русском языке сходное значение приобрело слово «винегрет»[11][12][13]. Этим названием часто озаглавливаются газетные рубрики «всякой всячины». «Музыкальным гадо-гадо» называется попурри. «Языком гадо-гадо» часто называют индонезийский язык, обильно насыщенный заимствованиями из одного или нескольких местных языков страны — распространённое явление для многих полиэтнических регионов Индонезии[14][15].

Галерея

  • Гадо-гадо из огурцов, зелёной фасоли, салата и яиц, посыпанное крупуком
    Гадо-гадо из огурцов, зелёной фасоли, салата и яиц, посыпанное крупуком
  • Гадо-гадо, посыпанное ореховым крупуком — эмпингом
    Гадо-гадо, посыпанное ореховым крупуком — эмпингом
  • Вариант гадо-гадо, принятый у минангкабау
    Вариант гадо-гадо, принятый у минангкабау
  • Гадо-гадо с ещё не смешанными ингредиентами
    Гадо-гадо с ещё не смешанными ингредиентами

Примечания

  1. 1 2 3 4 Gado-Gado Siram (индон.). Дата обращения: 26 апреля 2013. Архивировано 1 мая 2013 года.
  2. Gado-Gado (индон.). Дата обращения: 26 апреля 2013. Архивировано 1 мая 2013 года.
  3. Hidangan Singapura (индон.). Singapore Tourism Board. — Официальный сайт Сингапурской государственной комиссии по туризму. Дата обращения: 30 октября 2014. Архивировано из оригинала 30 октября 2014 года.
  4. Ilham Sigit Pratama. Rindu Indonesia, Sandy Walsh Jajan Makanan Nusantara di Pasar Malam Den Haag (англ.). Sportstars.id (12 марта 2023). Дата обращения: 20 марта 2023. Архивировано 20 марта 2023 года.
  5. 1 2 Authentic Recipes, 2013, с. 37.
  6. 1 2 3 4 Kumpulan Resep, 2009, с. 138.
  7. 1 2 Asian Cookbook, 1992, с. 202.
  8. 1 2 3 4 The distinct taste of 'Gado-gado Direksi' (англ.). Republika (18 апреля 2012). — Электронная версия газеты «Република». Дата обращения: 8 мая 2013. Архивировано 29 октября 2014 года.
  9. Sara Schonhardt. 40 of Indonesia's best dishes (англ.). CNN (15 августа 2011). — Сайт CNN. Дата обращения: 12 ноября 2015. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года.
  10. Fedina S. Sundaryani. Safe street food tempts visitors at Kelapa Gading food festival (англ.). Jakarta Post (17 ноября 2014). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Дата обращения: 12 ноября 2015. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года.
  11. Большой индонезийско-русский словарь, 1990, с. 252.
  12. Винегрет. — Толковый словарь Ушакова (элекстронное издание). Дата обращения: 8 мая 2013. Архивировано 15 мая 2013 года.
  13. Винегрет. — Толковый словарь иноязычных слов (элекстронное издание). Дата обращения: 8 мая 2013. Архивировано 17 мая 2013 года.
  14. Tugas Individu Analisis Campur Kode Bahasa Daerah Dalam Bahasa Indonesia Di Kampus STKIP-PGRI Pontianak (индон.). STKIP-PGRI. Дата обращения: 26 апреля 2013. Архивировано 1 мая 2013 года.
  15. Ketika Presiden Menggunakan Bahasa Gado-Gado (англ.) (3 января 2011). Дата обращения: 26 апреля 2013. Архивировано 1 мая 2013 года.

Литература

  • Heinz von Holzen, Lother Arsana. Authentic Recipes from Indonesia. — Singapore: Turtle Publishing, 2013. — 113 p. — ISBN 978-0794-603-205.
  • Badiatul Muclisin Asti, Laela Nurisysyafa'ah. Kumpulan Resep Masakan Tradisional dari Sabang sampai Merauke. — Yogyakarta: MedPress, 2009. — 344 p. — ISBN 979-788-072-9.
  • Charmaine Solomon. The Complete Asian Cookbook. — North Clarendon: Tuttle Publishing, 1992. — 517 p. — ISBN 0-8048-3757-0.
  • Р. Н. Коригодский, О. Н. Кондрашкин, Б. И. Зиновьев, В. Н. Лощагин. Большой индонезийско-русский словарь. — М., 1990. — Т. 1.