Данииловы письмена
Данииловы письмена.
Исследования
О происхождении «данииловых письмён» в исторической науке существуют различные мнения. Так, в
Сведения исторических источников
Согласно сообщениям исторических источников, так называемый «Даниилов алфавит», возможно, был древним образцом утерянных армянских письмён, но к V веку он уже не был способен адекватно фиксировать тогдашний армянский язык[15].
Согласно Корюну, это были письмена алфавита армянского языка, найденные сирийским епископом Даниилом и относились к более ранней исторической эпохе:
И после многих дней пребывания там по тому же (делу), прибыл он к святому католикосу Великой Армении, по имени Саак, который одобрил его мысли и выразил готовность помочь ему в той заботе. И в совершенном согласии они поспешили вознести горячие молитвы к богу, дабы снизошло на всех (людей) спасение Христово. И это совершали они в течение многих дней.
Затем пожалован был им от всеблагого бога созыв совета блаженных братьев, пекущихся о стране (армянской), дабы создать алфавит для армянского народа.
Долго они занимались расспросами и поисками и много трудностей претерпели, затем они оповестили о непрестанном поиске своём царя армянского Врамшапуха.
Тогда царь рассказал им о неком сирийце, благопристойном епископе по имени Даниэл, внезапно нашедшем письмена алфавита армянского языка. И когда царь рассказал об этой находке, они уговорили царя об их обретении. Тогда царь отправил некоего Вагрича с царской грамотой к некоему иерею Авелу, приближённому сирийского епископа Даниэла.
Узнав об этой просьбе, Авел немедля прибыл к Даниэлу и сперва сам он осведомился у Даниэла об этих письменах, а затем, взяв их у него, отправил царю Врамшапуху в Армению. И привёз он (Вагрич письмена) ему в пятом году царствования его. А царь, получив от Абела письмена, вместе со святым Сааком и Маштоцем весьма обрадовались.
Затем блаженные радетели, взяв внезапно найденные (письмена), попросили ещё у царя отроков, дабы иметь возможность применить (на деле) письмена. И когда многие из них усвоили, приказал (царь) повсюду обучать этими же (письменами). Тем самым блаженный (Маштоц) был удостоен прекрасного звания вардапета. Около двух лет он занимался преподаванием и вёл (занятия) этими письменами.
Но когда выяснилось, что эти письмена недостаточны, чтобы выразить (все) силлабы-слоги армянского языка, поскольку эти письмена были погребены под другими письменами и (затем) воскрешены, тогда они вновь стали хлопотать о том же и некоторое время искали выхода (из положения).[16]
Согласно
В те времена Аркадий заболел, и в Византии из-за Иоанна Великого имели место большие волнения и пожары; Греческое государство погрузилось в смуты, войска сражались между собой и с персами. Поэтому Врам повелел нашему царю Врамшапуху спуститься в Месопотамию, навести там порядок и рассудить должностных лиц двух сторон. Тот отправился и привёл всё в порядок, но испытал немалые трудности из-за секретаря, так как с тех пор как Месроп оставил царский двор, там не было ни одного опытного писца, ибо применялось персидское письмо. По этому поводу царю представился некий священник по имени Хабел и обещал добыть для армянского языка письмена, приспособленные его другом епископом Даниелом. Царь не обратил на это внимания, но, прибыв в Армению, застал всех епископов собравшимися у Сахака Великого и Месропа в заботах об изобретении армянской письменности, о чём сообщили царю, а он передал им слова монаха. Услышав, они стали просить его заняться этим столь важным делом. Поэтому он послал в качестве вестника одного из почтенных мужей нашей страны, близкого ему человека из рода Хадуни, по имени Вахрич. Отправившись вместе, они крепко усвоили от Даниела начертанный в давние времена ряд букв, расположенный в порядке греческого (алфавита) и вручили его по возвращении Сахаку и Месропу. Те, познакомившись с ними и постаравшись приучить к ним нескольких мальчиков, пришли к убеждению, что этой письменности, с её полученными как подаяние буквами, недостаточно для точного выражения звуков, произносящихся в армянской речи.[17]
В первые годы
См. также
Примечания
- ↑ М. Абегян. История древнеармянской письменности. — 1944. — С. 80—83.
- Г. Ачарян. Армянские письмена. — Ер., 1984.
- ↑ 1 2 Вагаршапатские соборы // Православная энциклопедия. — М., 2003. — Т. 6. — С. 490-491. Архивировано 11 марта 2013 года.
- ↑ Валерий Брюсов — Летопись исторических судеб армянского народа . Дата обращения: 31 августа 2009. Архивировано 17 декабря 2013 года.
- ↑ Хоренаци, кн. III, гл. 52-53; Корюн, 6
- ↑ И. Арутюнян. Армянские письмена. — Тифлис, 1892. — С. 261.
- ↑ Э. А. Пивазян. К вопросу о домаштоцевской армянской письменности и литературы // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер., 1963. — С. 294.
- Лео. Месроп Маштоц. — Ер., 1962. — С. 71.
- Г. Ачарян. Месроп Маштоц // журнал «Эчмиадзин». — 1954. — № 12. — С. 31.
- ↑ В. С. Налбандян. Жизнь и деятельность Месропа Маштоца // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер., 1963. — С. 36.
- ↑ М. Абегян. Месроп Маштоц и начало армянской письменности и словесности // Советская литература : Ж. — Ер., 1941. — № 1. — С. 49.
- ↑ Г. Ачарян. Три вопроса о месроповском алфавите (арм.) // журнал «Эчмиадзин». — август-сентябрь 1946. — Էջ 38—39.
- ↑ Приложение к изданиюМовсеса Хоренаци. Истории Армении. — Ер., 1997. — С. 537—538.
- ↑ Richard G. Hovannisian. The Armenian People From Ancient to Modern Times, Volume I: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century. — Palgrave Macmillan, 2004. — Т. I. — С. 202.:"Naturally enough Daniel's alphabet was based on a Semitic script. The latter, as used for Hebrew and Syriac, had twenty-two letters, which rendered the consonants, but the vowels were not clearly indicated. The structure of the Semitic languages does not make this too grave a disadvantage. But Daniel's system — no trace of which has survived — was inadequate to cope with the richer consonantal structure of Armenian; nor could it render vowels, whose patterns in an Indo-European tongue are less predictable than in Semitic. So that attempt came to naught, and Mashtots went himself to Syria "in the fifth year of Vramshapuh", according to Koriun (1964). But since the beginning of Vramshapuh's reign has been variously dated, from 389 to 401, the precise date in uncertain."
- ↑ Хоренаци, кн. III, гл.52; Корюн, 6
- ↑ Корюн, 6
- ↑ Хоренаци, кн. III, гл.52