Дроздовский, Дмитрий Игоревич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Дмитрий Игоревич Дроздовский
Дата рождения 18 февраля 1987(1987-02-18) (37 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности
Награды

Дмитрий Игоревич Дроздовский (р.

Института литературы имени Тараса Шевченко[1]. Член Ассоциации испанистов Украины, Ассоциации компаративистов Украины при Институте литературы им. Т. Г Шевченко НАН Украины, Комитета по присуждению Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко[2]. В 2018 году оказался в фокусе внимания СМИ в связи с обвинениями в плагиатеПерейти к разделу «#Обвинение в плагиате»
.

Лауреат антипремии Академическое недостоинство в номинации «Плагиатор года — 2018»[3]..

Биография

Родился в Одессе в семье ученых. Дед — известный советский лингвист-диалектолог, доктор филологических наук, профессор Владимир Дроздовский.

Образование

Окончил Киево-Могилянскую академию, специальность — филолог (история, теория литературы и компаративистика).

В 2013 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Рецепция В. Шекспира в украинской эмиграционной литературе 1940—1960-х гг.» (специальность 10.01.05 — сравнительное литературоведение).

Карьера

  • пресс-секретарь Национального университета «Киево-Могилянская академия»
  • учитель украинского языка и литературы гимназии № 290 г. Киева
  • заместитель главного редактора журнала мировой литературы «Всесвіт»
  • младший научный сотрудник отдела мировой литературы Института литературы им. Т. Г Шевченко НАН Украины.

Является членом Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (с декабря 2016).[4]

Научные труды

Дмитрий Дроздовский — специалист в области литературной компаративистики и шекспироведческих студий. Участник XX Международного конгресса по компаративистике в Париже (2013), XIX Международного конгресса по компаративистике в Сеуле (2010), ІХ Международного шекспироведческого конгресса в Праге (2011). Участник многочисленных литературоведческих конференций в Греции, Перу, США, Великобритании, Чехии, Испании, Польши, Султанате Оман, Азербайджане. Имеет публикации в международных реферируемых научных журналах (peer-reviewed), в частности, в США, Перу, Китае, Великобритании. Участник II Международного гуманитарного форума в Баку (4-5 октября 2012 г.)

Член жюри Всеукраинского конкурса «Книга года». Член жюри финального этапа Малой академии наук Украины в секции мировой литературы и испанской филологии. Координатор секции испанской филологии Малой академии наук Украины (2012 г.) Неоднократно был членом жюри IV этапа Всеукраинской ученической олимпиады с украинского языка и литературы. Член жюри финального этапа Всеукраинского литературного конкурса имени Тараса Шевченко.

Исследует украинское

Оксана Пахлевская
).

Перевел драматические произведения

Ф. Гарсии Лорки из книги «4 Piezas breves», произведения. Тюрина, Д. Веддингтон-Фезера, Ж. Пейсли
и многих современных британских поэтов.

В 2011 г. на страницах украинского журнала «Курьер Кривбасса» (№ 254/255 январь-февраль, № 256/257 март-апрель) был опубликован первый роман Д. Дроздовского «Хамелеон».

В сентябре 2011 года в Университетском издательстве «Пульсары» (Киев) увидела свет острая общественно-политическая и культурологическая книга Д. Дроздовского «Меридиан понимания». Книга появилась в результате многолетних странствий её автора (участника международных литературоведческих конференций, симпозиумов, форумов в разных странах) меридианами мира — от Латинской Америки до Султаната Оман, от Великобритании до Соединенных Штатов Америки. Издание состоит из двух разделов: «Украина» и «Мир». В первом разделе автор показывает циничность нынешнего политического времени, абсурдность информационного пространства в Украине и вне её. Во втором — каждый зарубежный визит заставляет автора на фоне зарубежного опыта говорить об Украине, ища возможные формы социокультурного звук между ней и пространством Иного.[5]

Знаки отличия

Обвинение в плагиате

18 сентября 2018 Татьяна Рязанцева заявила о плагиате в книге Дроздовского «Множинність реальності в англійському постпостмодерністському романі», которую планировалось рекомендовать к защите в качестве докторской диссертацию в Институте литературы[6][7]. 26 сентября Тамара Гундорова опубликовала вывод группы литературоведов в составе Татьяны Рязанцевой, Олеся Федорука, Михаила Назаренко и Дмитрия Есипенко. Согласно их анализу, в книге Дроздовского было полностью списано десять глав, и частично — ещё четыре главы, вступление и выводы. Дроздовский переводил с русского, английского и испанского языков научные публикации и копировал их в свой текст, не указывая авторства и не ссылаясь на них[8][9]. На волне скандала плагиат нашли и в его старой книге «Код майбутнього. Криза людини в европейській філософії»[10][11]. 9 октября була создана комиссия Института литературы им. Т. Шевченко для изучения текста диссертации и монографии. 13 ноября комиссия объявила свой вывод: монография Дроздовского содержит 64 % плагиата[12].

Основные труды

Избранные книги

Переводы

  • Федерико Гарсия Лорка. Четыре короткие пьесы; с исп. пер. Д.Дроздовский. — К. : Пульсары, 2017.

Избранные статьи

  • Postmodern Literature: Ruined Aesthetics or New Frontiers? // Journal of Literature and Art Studies. — Vol. 1. Number 2. — August 2011. — Г. 132—143.
  • The Life after the End: Dialogues with the Classics // The International Journal of the Humanities. — Vol.8, Number 12. — 2011. — P. 111—120.
  • Уровни художественного образа: на примере государем в исторических хрониках В. Шекспира // Мировая литература на перекрестке культур и цивилизаций: [Сборник научных трудов. Вып. 1]; [ред. В. Н. Казарина]. — Симферополь: Крымский Архив, 2008. — С. 226—234.
  • Сонеты Эммы Андиевской как проявление катахретического сознания // Слово и Время. — № 10. — К. : Институт литературы им. Т. Шевченко НАНУ, 2009. — С. 26-38.
  • Диалог с Шекспиром: определение доминанты художественного мышления. Шекспира в компаративном аспекте // Литературоведческие горизонты. Труда молодых ученых. — Выпуск 16. — К. : Институт литературы им. Т. Шевченко НАНУ, 2010. — С. 202—208.
  • Между Шевченко и Шекспиром: идейно-эстетическая платформа художественного украинского движения // Русский язык и литература в средних школах, гимназиях, лицеях и коллегиумах: научно-методический и литературно-художественный журнал. — 2010. — N 11/12. — С. 90-98.
  • Поэтика и философия шекспировского текста в художественной концепции Игоря Костецкого: компаративистский аспект // Studia methodologica. — Выпуск 30. — Тернополь: Редакционно-издательский отдел ТГМУ им. В. Гнатюка, 2010. — С. 127—134.
  • Рецепция В. Шекспира в художественном поле Стены: философия, политика, эстетика // Новая филология. — Вып. 37. — Николаев: ЧГУ им. Петра Могилы, 2010. — С. 228—245 (1 д.а.).
  • Романтическая рецепция Шекспира (на примере творчества Гёте, Шеллинга и Новалиса) // Государство и регионы. Серия: Гуманитарные науки. — 2010. — № 3. — С. 4-13.
  • Шекспировские искания в украинской эмиграционной литературе: импровизация, сотворчество, абсурдность // Вопросы литературоведения. — Черновцы. — 2011. — С. 222—230.
  • Раритеты Тараса Шевченко: возвращение в XXI веке // Слово и время. — 2012. — № 2. — С. 112—114. Рецензия на монографию: Возвращенные шевченковские раритеты / авт. проекта С. Гальченко; сост., наук. описание коллекций, примеч. С. Гальченко, Н. Лысенко. — Днепродзержинск: Изд. дом «Андрей», 2010. — 288 с.
  • Мозаичность истории литературы — Слово и время. — № 4, 2012. — С. 107—111. Рецензия на монографию: Дончик В. Г Судьба украинской литературы — судьба Украины: Монологи и полилоги / У. Г Дончик. — К. : Грамота, 2011. — 640 с.
  • Литература как пространство памяти — Слово и время. — № 6, 2012. Рецензия на монографию: Овчаренко Н. Ф. Парадигма памяти: канадский дискурс: (творческий портрет Тимоти Ирвинга Фредерика Финдли): монография. — К. : Ин Юре, 2011. — 259 сек.
  • В зоне этической опасности // Днепр. — № 5. — С. 124—125
  • К проекту истории украинской литературы новейшего периода // Русский язык и литература в современной школе. — № 1. — 2012. — С. 68-78.
  • Англоязычный Павел Тычина: опыт отчуждения // Литакцент. — 23 марта 2012 г. Режим доступа: http://litakcent.com/2012/03/23/anhlomovnyj-tychyna-dosvid-vidchuzhennja/
  • Мировая литература в средней школе: ахиллесова пята или дамоклов меч? / Д. Дроздовский // Слово Просвиты. — 2012. — № 19 (10-16 мая). — С. 10-11.
  • Поэтика сигнатур и символика алхемического эксперимента в творчестве Маргерит Юрсенар // Курьер Кривбасса. — № 271-272-273. — 2012.

Примечания

  1. Архивированная копия. Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано из оригинала 18 марта 2016 года.
  2. Комитет по присуждению Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко. Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано 27 декабря 2016 года.
  3. Марина Ясинская. «Академическое недостоинство 2018»: новинка сезона — «Спец(з)рада року» // Зеркало недели, 16 января, 2019. Дата обращения: 2 января 2021. Архивировано 2 февраля 2019 года.
  4. Указ Президента Украины от 23 декабря 2016 года № 575/2016 «О составе Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко». Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано 27 декабря 2016 года.
  5. Меридіан розуміння. Дата обращения: 19 октября 2017. Архивировано 9 ноября 2013 года.
  6. Дмитра Дроздовського звинуватили в плагіаті Архивная копия от 1 октября 2018 на Wayback Machine // ЛітАкцент. — 20.09.2018
  7. Наукового співробітника Інституту літератури звинувачують у плагіаті Архивная копия от 1 октября 2018 на Wayback Machine // Читомо. — 20.09.2018
  8. Скандал із плагіатом Дмитра Дроздовського набирає обертів Архивная копия от 1 октября 2018 на Wayback Machine // ЛітАкцент. — 27.09.2018
  9. Як плагіат кандидата наук і консультанта МОН спустошує поле науки Архивная копия от 8 октября 2018 на Wayback Machine // Українська правда. — 8.10.2018
  10. "Плагіат б'є по науці – чи є кому відповісти?". LB.ua. Дата обращения: 22 октября 2018.
  11. "У Дмитра Дроздовського знайшли нові факти плагіату". ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 2018-10-08. Архивировано 27 апреля 2019. Дата обращения: 17 ноября 2018.
  12. "Комісія знайшла в дисертації Дроздовського 64% плагіату". 2018-11-16. Архивировано 18 ноября 2018. Дата обращения: 17 ноября 2018.

Источники