Зафар-наме (Язди)


«Зафар-наме» (
Первая попытка написать биографию Тамерлана была предпринята ещё при жизни полководца Низам ад-Дином (Низамеддином) Абд ал-Васи Шами и также называлась «Зафар-наме».
В 1519 году Мухаммад Али ибн Дарвеш Али Бухари перевел «Зафар-наме» с персидского на тюрки.
Манускрипт «Зафар-наме» несколько раз переписывался и иллюстрировался разными художниками в разные времена. Известно, что один из манускриптов, который хранится в библиотеке
Содержание
В тексте Тамерлан именуется Сахибкираном и повествование начинается с описания его рождения. Летоисчисление ведётся по исламскому календарю в сопоставлении с китайским гороскопом (Тамерлан родился в год Мыши). Успехи Тамерлана Язди объясняет счастливым расположением звезд, попечением Всевышнего и набожностью будущего полководца. Когда Тамерлан родился, Чагатайским улусом правил мятежный, но праведный Казаган.
Ко времени совершеннолетия Тамерлана Чагатайский улус окончательно распался на ряд враждующих княжеств:
Тамерлан начинает действовать совместно с
Первой внешней войной Тамерлана была война с
. В ходе этой войны Тамерлан дважды разбил Тохтамыша на Волге и Тереке, а затем вторгся на Русь и даже разорил Москву (что оспаривается современными историками).Другим направлением экспансии Тамерлана был
Третьим направлением походов Тамерлана был Индостан. Поход в этом направлении был предпринят в 1398 году. В ходе этого похода войска Тамерлана нанесли поражение Делийскому султанату и достигли берегов Ганга.
Следующим направлением экспансии Тамерлана стала
Нравственный идеал
Язди описывает Тамерлана как правоверного, удачливого, находчивого, милосердного к простому народу и сурового к предателям правителя.
При этом Тамерлан изображается как ревностный
География
Центром описываемых Язди земель была столица империи Тимуридов
Из рек упомянуты и др.
Из морей упомянут только Кульзум (Каспийское море)
Издания и переводы
На персидском
Основная часть «Зафар Наме» была издана на персидском языке без введения в Калькутте в 1887−88 гг. и в Тегеране в 1957 г.
По инициативе вице-президента АН УзбССР, академика И.М.Муминова в 1972 г. А. Урунбаев подготовил и издал в Ташкенте рукопись произведения на персидском языке, датируемой XVII веком[2].
На европейских языках
На французский язык книга переведена Франсуа Пети де ла Круа (фр. François Pétis de la Croix) в 1722 г., с французского на английский J. Darby в 1723 г.
На русском
В переводе на русский язык фрагменты хроники изданы 1941 году в сборнике Материалов
В 1970-х годах востоковед Е.А.Полякова подготовила полный перевод рукописи на русском языке, однако была издана лишь часть текстов[4].
Полный перевод со староузбекского на русский язык вышел в Ташкенте в 2008 г.[5]
Иллюстрации
- Разгром армии Тохтамыша, Шараф ад-дин Али Йезди. «Зафар-наме»
Примечания
- ↑ Восток, открой личико: как работает запрет на изображение в мусульманской культуре Архивная копия от 22 ноября 2023 на Wayback Machine (интервью с Фирдавсом Абдухаликовым)
- ↑ Шараф ад-Дин Али Йазди. Зафар-наме / Подг. к печати, предисловие, примечания, указатели А. Урунбаева. — Ташкент, 1972.
- ↑ Извлечения из персидских сочинений, собранные В. Г. Тизенгаузеном // «Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды» — Москва-Ленинград: АН СССР, 1941. — Т. 2.
- ↑ Шараф-ад-Дина Али Йезди. Зафар-наме / Пер. с перс. Е.А. Поляковой // Материалы по истории Средней и Центральной Азии X-XIX вв. -Ташкент: Фан, 1988. С. 148-160
- ↑ Шараф ад-дин Али Язди. «Зафар-наме» − Книга побед амира Тимура / Пер. со староузбекского д.и.н. А. Ахмедова. — Ташкент: Издательство журнал «SANAT» (Сан'ят), 2008. — 484 с. — ISBN 978-9943-322-16-5.
Литература
- Зафар-наме-йи Тимури // Казахстан. Национальная энциклопедия . — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2005. — Т. II. — ISBN 9965-9746-3-2. (CC BY-SA 3.0)