Изнасилование Нанкина
Изнасилование Нанкина: забытый Холокост Второй мировой войны | |
---|---|
англ. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II | |
![]() Первое издание книги | |
Автор | Айрис Чан |
Жанр | документальная проза |
Язык оригинала | английский |
Оригинал издан |
1997 |
Издатель | Basic Books |
Страниц | 290 |
ISBN |
0-465-06835-9 |
![]() |
«Изнасилование Нанкина: забытый Холокост Второй мировой войны» (.
Книга прославила Чан, но также вызвала и жаркие дебаты; и общественность, и учёные после её выхода отреагировали как признательностью, так и критикой. Труд хвалили как работу «показывающую яснее, чем любая более ранняя» масштаб и жестокость эпизода[2], но одновременно книгу критиковали за «серьёзные недостатки» и «большое количество дезинформации и безрассудных объяснений»[3]. Исследования Чан, выполненные при работе над книгой, были сопряжены с обнаружением дневников Йона Рабе и Минни Вотрин, оба они участвовали в управлении Нанкинской зоной безопасности, специально отведённой для защиты китайских гражданских лиц зоной в Нанкине[4].
Книга побудила
.Вдохновение
Когда Айрис Чан была ребёнком, её родители, бежавшие после
Тема Нанкинской резни снова вторглась в жизнь Чан почти два десятилетия спустя, когда она узнала о кинематографистах, закончивших документальный фильм об этом событии. Одним из них был Шао Цупинь (
В декабре 1994 она посетила конференцию, посвящённую Нанкинской резне в
Исследования
Чан собирала материалы для своей книги в течение двух лет[4]. Она обнаружила многие из них в США, включая дневники, кино- и фотоплёнки, а также фотографии, сделанные миссионерами и офицерами, находившимися в Нанкине во время резни[11]. В дополнение к этому, писательница сама ездила в Нанкин и интервьюировала выживших в Нанкинской резне, а также читала китайские письменные источники и признания японских ветеранов[12]. При этом Чан не проводила исследований в Японии, что сделало её мишенью критики относительно того, как она изобразила современную Японию в контексте ведения ею Второй мировой войны в прошлом[12].
Исследования Чан привели к тому, что она, как это назвала в своей статье
Книга
«Изнасилование Нанкина» состоит из трёх основных частей. В первой используется приём, который Чан называет «перспективой Расёмон». О событиях Нанкинской резни она повествует с трёх различных точек зрения: японских военных, китайских жертв и иностранцев с Запада, пытающихся им помочь. Вторая часть обращается к послевоенной реакции на резню, особенно затрагивая позицию американских и европейских правительств. Третья часть книги посвящена обстоятельствам, которые, как считает Чан, привели к тому, что резня находилась вне фокуса общественного внимания после войны[19].
В 2023 году в издательстве «Питер» планируется к выходу русский перевод[20].
Зверства
В книге детально описаны убийства, пытки и изнасилования, происходившие во время Нанкинской резни. Чан перечисляет и описывает виды пыток, с которыми столкнулись местные жители, включая погребение заживо, членовредительство, сожжение, замораживание, травлю собаками. Основываясь на показаниях выжившего в резне, Чан описывает и соревнование в убийстве на скорость между японскими военнослужащими[21]. Об изнасилованиях, происходивших во время резни, автор пишет «конечно, это было одно из крупнейших массовых изнасилований в мировой истории.» Она оценивает количество подвергшихся групповому изнасилованию женщин в 20 000-80 000 человек[22] и заявляет, что жертвами были женщины всех классов, включая буддийских монахинь[23]. Кроме того, изнасилования происходили повсюду и в любое время суток[24], а жертвами становились женщины всех возрастов[25]. Не обошли изнасилования и беременных женщин. Чан пишет, что после групповых изнасилований японские солдаты «иногда для развлечения вскрывали животы беременных и вынимали плод»[26]. Не все жертвы изнасилований были женщинами — китайских мужчин тоже насиловали и принуждали совершать отвратительные сексуальные действия[27]. Некоторых принуждали к инцесту — отцов заставляли насиловать собственных дочерей, братьев — своих сестёр, сыновей — своих матерей[28].
Количество погибших
Чан оценивает количество погибших, основываясь на нескольких источниках. Китайский военный специалист Лю Фан-чу (
В книге проводится разбор исследования Сунь Чжайвэя (англ. Sun Zhaiwei) из Академии общественных наук провинции Цзянсу (Jiangsu Academy of Social Sciences). В своей работе 1990 года издания The Nanking Massacre and the Nanking Population Сунь оценивает общее количество погибших в 377 400. Используя китайские погребальные записи, он приходит к выводу о том, что количество похороненных превышает цифру в 227 400. Затем он добавляет оценку в 150 000 человек, автором которой является майор Японской императорской армии Ота Хисао (англ. Ohta Hisao), который в своём докладе писал о попытках японской армии избавиться от мёртвых тел. Общий вывод Суня — 377 400 убитых[30].
Чан писала, что существуют «убедительные доказательства», что японцы в то время сами считали, что количество погибших может достигать 300 000. Она цитирует сообщение министра иностранных дел Японии Коки Хирота, отправленное его корреспондентам в Вашингтоне 17 января 1938, через месяц после начала резни. Сообщение информирует о «не менее чем трёх сотнях тысяч убитых, во многих случаях хладнокровно, китайских гражданских»[31].
Признание
При первой публикации «Изнасилования Нанкина» в США было продано более полумиллиона экземпляров книги и, согласно,
Новостные СМИ хвалили книгу.
Согласно
Критика
Китаист Джошуа А. Фогель[англ.] (Йоркский университет)[39], заявил, что книга «имеет серьёзные недостатки» и «полна дезинформации и странных объяснений»[3]. Фогель заявляет, что частью проблемы с Чан является её «недостаточный опыт как историка», а другой частью «двойная направленность книги как на страстную полемику, так и на бесстрастную историю»[3].
Дэвид Майкл Кеннеди, обладатель Пулитцеровской премии и профессор истории в Стэнфорде, также отметил, что хотя Чан написала "эта книга написана не для обсуждения характера японцев, «затем она пишет о „японской идентичности — кровавом бизнесе, по её оценке изобилующем боевыми соревнованиями, самурайской этикой и с грозным кодексом бусидо“, делая вывод, что „путь к Нанкину лежит через самую душу японской культуры“». Кеннеди также предполагает, что «обвинения и возмущение, а не анализ и понимание, являются доминантными мотивами книги, и хотя возмущение является морально необходимой реакцией на Нанкин, в интеллектуальном плане его недостаточно»[40].
Кеннеди критиковал Чан за обвинения в «западном равнодушии» и «японском отрицании» резни как «преувеличенные», отвечая, что «Западный мир ни тогда, ни позже не игнорировал Нанкинскую резню», «также Чан не вполне права, заявляя, что японцы настойчиво отказываются знать о своих преступлениях во время войны, тем более высказывать о них сожаление». Чан заявляла, что Япония «до сих пор остаётся нацией-отщепенцем», которой «удаётся избежать морального осуждения цивилизованного мира, которое Германию заставили принять за действия, совершённые в эти времена из ночного кошмара». Однако, по мнению Кеннеди, это обвинение уже стало клише в западной критике в адрес Японии, что было наиболее наглядно продемонстрировано в работе .
Роджер Б. Джинс (англ. Roger B. Jeans), профессор истории Университета Вашингтона и Ли, назвал книгу Чан «полу-испечённой историей» и критиковал её за недостаток опыта в работе с предметом:
Описывая это ужасное событие, Чан стремится изобразить его как неизученный азиатский холокост. К сожалению, она противоречит сама себе—она не опытный историк—небрежно относясь к объёму источников на английском и японском языках по данной теме. Это приводит к таким ошибкам, как значительное раздувание населения Нанкина в то время и некритическое принятие цифр Токийского трибунала по военным преступлениям и взятых из китайских источников за число погибших китайских гражданских и солдат. Что действительно поразило меня в её аргументации, так это попытка обвинить всех японцев в отказе признать факт Нанкинской резни и её осуждение настойчивого отказа японцев признать своё прошлое[41].
Джинс продолжил то, что он называет «разоблачением лживых обобщений Айрис Чан обо „всех японцах“» путём обсуждения сталкивающихся групп интересов в японском обществе по поводу таких тем, как музеи, учебники и память о войне[41].
Роберт Энтенман (
Тимоти М. Келли (англ. Timothy M. Kelly), профессор в университете Эдогавы[44], описывает работу Чан как экспонирующую «простую небрежность, полнейшее разгильдяйство, исторические несоответствия и бессовестный плагиат». Келли далее критикует Чан за «невнимание к деталям»[note 1]. В конце концов Келли обвинил Чан в плагиате (заимствовании) отрывков и иллюстраций из работы Japan’s Imperial Conspiracy Дэвида Бергамини (см. en:David Bergamini)[45].
Сонни Эфрон (англ. Sonni Efron) из Los Angeles Times предупреждал, что горькие строки из книги Айрис Чан могут оставить у людей с Запада ложное впечатление, что в Японии мало пишут о Нанкинской резне, в то время как на самом деле в Национальная парламентская библиотека (Япония) хранятся не менее 42 книг о ней и военных преступлениях Японии, 21 из которых написана либералами, расследовавшими эти преступления[46]. Эфрон дополнительно обращает внимание на то, что престарелые ветераны японской армии публиковали мемуары, произносили речи и давали интервью, свидетельствуя о зверствах, в которых они участвовали и свидетелями которых были. После многих лет поддерживавшегося государством отрицания, сегодня японские учебники для средней школы содержат информацию о Нанкинской резне как признанном факте[47].

Собственный корреспондент San Francisco Chronicle Чарльз Бурресс (англ. Charles Burress) писал, что процитированная Чан секретная телеграмма, отправленная министром иностранных дел Японии в 1938 году была некорректно сочтена «убедительным доказательством» того, что японские части убили не менее 300 000 китайских мирных жителей в Нанкине[12]. По данным Бурресса, цифра в 300 000 убитых китайских гражданских первоначально исходит от британского репортёра, который и отправил сообщение с ней, имея в виду убитых не только в Нанкине, но и в других местах. Также Бурресс ставит под сомнение мотивацию Чан, которая привела к написанию её книги — написала она её как активист или как историк, утверждая, что книга «черпает свой эмоциональный импульс» из посыла автора о том, что Нанкинская резня не должна быть забыта в мире[12]. Бурресс также цитирует Икухито Хата[англ.], японского профессора истории Университета Нихон[англ.], который утверждает, что 11 фотографий в книге неверно представлены либо сфальсифицированы. Одна конкретная фотография показывает женщин и детей, идущих по мосту с японскими солдатами и описана фразой «Японцы окружили тысячи женщин. Большинство подверглись групповому изнасилованию или были вовлечены в военную проституцию». Хата считает, что фотография в реальности впервые появилась в 1937 в японской газете, где была частью серии снимков, демонстрировавших мирные сцены из китайской деревни, оккупированной японцами[12].
Чан ответила на критику Бурресса в письме, адресованном San Francisco Chronicle, но газета не опубликовала его[48]. В письме Чан критиковала статью Бурресса[49]. Она назвала цитирование оппонентом японских крайне правых критиков «вызывающей тревогу тенденцией», так как он не требовал от них доказательств сделанных утверждений. Она утверждала, что Икухико Хата, источник, к которому Бурресс обращается, не «воспринимался как серьёзный исследователь» ни в Японии, ни в США, так как он регулярно публиковался в японских крайне правых изданиях. В частности, в одном из них была опубликована статья отрицателя Холокоста, утверждавшего, что газовые камеры никогда не использовались нацистской Германией для убийства евреев. Это повлекло прекращение публикации хозяином издания. Отвечая на критику Буррессом неаккуратного использования ей фотографий, Чан оспаривала, что заголовок был некорректен. Она написала, что её книга обращалась к «ужасам японского вторжения в Китай», а заголовок «Японцы окружили тысячи женщин. Большинство подверглись групповому изнасилованию или были вовлечены в военную проституцию» содержал два утверждения, являющихся бесспорными фактами.
Чан также выпустила возражение на аргумент Бурресса, что она некорректно процитировала телеграмму японского министра иностранных дел. Она написала, что первоначально цифру в 300 000 убитых китайских гражданских лиц передал британский репортёр, эта цифра затем была приведена министром в переписке с его корреспондентом в Вашингтоне. Чан утверждала, что использование её японским правительственным чиновником столь высокого ранга является доказательством гибели 300 000 китайских гражданских. В заключении она раскритиковала оппонента за «цепляние» к мелким деталям с целью отвлечения внимания от размаха Нанкинской резни, заявив, что это «обычная тактика» отрицателей Холокоста[49].
Реакция в Японии
«Изнасилование Нанкина» вызвало в Японии ожесточённые споры[50]. Собственный корреспондент Los Angeles Times Сонни Эфрон сообщила, что некорректная работа Чан активно цитировалась японскими «ультранационалистами» как свидетельство того, что все заявления о резне беспочвенны, а японские либералы, наоборот, «настаивали, что резня была, но некорректная работа Чан повредила делу»[51]. Доцент Дэвид Аскью из
После публикации «Изнасилования Нанкина» японский критик Масааки Танака[англ.] организовал перевод своей книги 1987 года о Нанкинской резне на английский язык. Озаглавленный What Really Happened in Nanking: The Refutation of a Common Myth, во введении он содержал слова автора «Я убеждён, что [американские исследователи] поймут, что нарушения международного права, в которых обвиняет [Японию] Айрис Чан и её книга „Изнасилование Нанкина“ (более 300 000 убийств и 80 000 изнасилований) никогда не происходили.»[53]
Книга Чан не была опубликована в виде издания на японском языке до декабря 2007[54][55]. Проблемы с попытками перевода начались немедленно после подписания контракта с японским издательством. Японское литературное агентство проинформировало Чан, что несколько японских историков отказались комментировать перевод, а один профессор отыграл планы сотрудничества назад из-за давления, оказанного на его семью «неизвестной организацией»[32]. По данным японского исследователя по имени Ivan P. Hall[56], японские историки-ревизионисты организовали комитет из учёных правого крыла, чтобы осудить книгу путём многократных визитов в en:Foreign Correspondents' Club в Токио и других регионах Японии. Они убедили Касиву Сёбо (англ. Kashiwa Shobo), японского издателя, заключившего контракт на публикацию книги, настаивать, чтобы Чан внесла в неё «исправления», которых они желали, удалила фотографии и изменила карты. Также они хотели опубликования опровержения. Чан отказалась и, в результате, отозвала японское издание[57]. Тем не менее, фрагмент с опровержением был опубликован Нобутакой Фудзиока и Сюдо Хигасинакано под названием A Study of 'The Rape of Nanking'[57][58].
Сюдо Хигасинакано, профессор интеллектуальной истории в
Смерть Чан
Книга стала для Айрис Чан основным источником славы. Она заслужила большое уважение в Китае, благодарном за увеличение осведомлённости западных читателей о Нанкинской резне 9 ноября 2004 Чан совершила самоубийство.[4] В Китае выжившими в Нанкинской резне была совершена поминальная служба, совпавшая по времени с её похоронами в Лос-Альтос, штат Калифорния. Зал памяти о Нанкинской резне, мемориал в Нанкине, построенный в память о её жертвах[60], добавил в 2005 году к своему зданию крыло, посвящённое Чан[61]
В США китайский сад в Норфолке, штат Вирджиния, где находится мемориал в честь Минни Вотрин, обзавёлся и мемориалом в честь Чан, при этом она была названа последней жертвой Нанкинской резни и проведены параллели между Чан и Вотрин, которая тоже покончила с собой[61]. Вотрин истощила свои силы, пытаясь защитить женщин и детей во время Нанкинской резни и японской оккупации Нанкина, в конце концов заработав нервный срыв в 1940. Она вернулась в США для лечения и совершила самоубийство год спустя[14].
Примечания
- Мэтью Перри коммодором, хотя он был «коммандером» и написание имени en:Itô Nobufumi (伊藤述史). Примером «полнейшего разгильдяйства» Келли называет предложение «Другая жертва изнасилования была обнаружена с палкой для гольфа (англ. golf stick), засунутой в неё», и отметил, что «(хотя) гольфисты называют свои палки (англ. clubs) в просторечии словом 'sticks'», именно термин «golf club» или «the shaft of a golf club» должен был быть использован[45].
Примечания
- ↑ A Brief Biography of Iris Chang (PDF). Global Alliance for Preserving the History of WW II in Asia. Дата обращения: 27 июля 2007. Архивировано 5 августа 2007 года.
- ↑ 1 2 Forward by William C. Kirby, in: Iris Chang. The Rape of Nanking (неопр.). — Penguin Books, 1998. — ISBN 0-465-06835-9.
- ↑ doi:10.2307/2658758. —.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benson, Heidi (17 апреля 2005). Historian Iris Chang won many battles/The war she lost raged within. SFGate. Архивировано 11 марта 2012. Дата обращения: 22 июля 2007.
- ↑ Heath, Thomas (31 июля 2006). Ted Leonsis Takes a Sharp Turn. The Washington Post. Архивировано 27 сентября 2017. Дата обращения: 22 июля 2007.
- ↑ Iris Chang. The Rape of Nanking (неопр.). — Penguin Books, 1998. — С. 7—8. — ISBN 0-465-06835-9.
- ↑ 1 2 Proposal for The Nanking Conference at Princeton University (PDF). Princeton University. Дата обращения: 23 июля 2007. Архивировано 10 января 2007 года.
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, " pp. 8-9
- ↑ 1 2 The Rape of Nanking . Penguin Group USA. Дата обращения: 22 июля 2007. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 10
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 11
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Burress, Charles (26 июля 1998). Wars of Memory. SFGate. Архивировано 4 февраля 2012. Дата обращения: 21 июля 2007.
- ↑ Rabe's Records of "The Rape of Nanjing" Discovered . The Chinese University of Hong Kong (26 сентября 1996). Дата обращения: 23 июля 2007. Архивировано 5 мая 2017 года.
- ↑ 1 2 American Goddess at the Rape of Nanking . Southern Illinois University. Дата обращения: 23 июля 2007. Архивировано из оригинала 25 мая 2007 года.
- ↑ Malcolm Trevor. Japan: Restless Competitor (неопр.). — Routledge, 2001. — С. 121. — ISBN 1-903350-02-6.
- ↑ John Rabe. The Good Man of Nanking: The Diaries of John Rabe (англ.). — Random House, 1998. — ISBN 0-375-40211-X.
- ↑ Scarred by history: The Rape of Nanjing. BBC News. 11 апреля 2005. Архивировано 5 сентября 2007. Дата обращения: 27 июля 2007.
- ↑ An American hero in Nanking . Asia Times (24 августа 2002). Дата обращения: 27 июля 2007. Архивировано из оригинала 23 октября 2007 года.
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 14-15
- ↑ Нанкинская резня . www.piter.com. Дата обращения: 18 августа 2023. Архивировано 18 августа 2023 года.
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 83-88
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, p. 89. Chang’s sources listed as: Catherine Rosair, For One Veteran, Emperor Visit Should Be Atonement; George Fitch, Nanking Outrages; Li En-han, Questions of How Many Chinese Were Killed by the Japanese Army in the Great Nanking Massacre
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, p. 90. Chang’s sources listed as: Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 90-91. Chang’s sources listed as: Fitch, Nanking Outrages; Gao Xingzu et al., Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, p. 91. Chang’s sources listed as: Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking; David Nelson Sutton, All Military Aggression in China Including Atrocities Against Civilians and Others; Shuhsi Hsu, Documents of the Nanking Safety Zone
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, p. 91. Chang’s sources listed as: Dagong Daily (Feb. 7, 1938), A Debt of Blood; Xinhua Daily (Feb. 24, 1951); Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking; Tang Shunsan, interview with Chang; Gao Xingzu et al., Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 95. Chang’s sources listed as: Shuhsi Hsu, Documents of the Nanking Safety Zone
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, p. 95. Chang’s sources listed as: Guo Qi, Shendu xueluilu, Xijing Pingbao (August 1938).
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, p. 100.
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 101
- ↑ Chang, The Rape of Nanking, pp. 103—104
- ↑ 1 2 History's Shadow Foils Nanking Chronicle . The New York Times (article hosted by IrisChang.net) (20 мая 1999). Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано 6 июля 2007 года.
- ↑ 1 2 August, Oliver (17 марта 2005). One final victim of the Rape of Nanking?. London: Times Online. Архивировано 17 марта 2007. Дата обращения: 21 июля 2007.
- ↑ 1 2 3 Burress, Charles (11 ноября 2004). Chinese American writer found dead in South Bay. SFGate. Архивировано 13 ноября 2007. Дата обращения: 21 июля 2007.
- ↑ Media Praise For The Rape of Nanking . IrisChang.net. Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано 6 июля 2007 года.
- ↑ Ross Terrill . Basic Books. Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года.
- ↑ 1 2 Quotes on the Jacket and Interior of — Iris Chang. The Rape of Nanking (неопр.). — Penguin Books, 1998. — ISBN 0-465-06835-9.
- ↑ Beatrice S. Bartlett . Yale University. Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано 20 сентября 2006 года.
- ↑ Joshua A. Fogel . Sino-Japanese Studies. Дата обращения: 22 июля 2007. Архивировано 21 июля 2007 года.
- ↑ David M. Kennedy. The Horror : Should the Japanese atrocities in Nanking be equated with the Nazi Holocaust? (англ.) // The Atlantic Monthly : magazine. — 1998. — April (vol. 281, no. 4). — P. 110—116. Архивировано19 декабря 2018 года.
- ↑ .
- ↑ Robert Entenmann . St. Olaf College. Дата обращения: 23 июля 2007. Архивировано 5 июля 2007 года.
- ↑ Book review of The Rape of Nanking . University of the West of England. Дата обращения: 23 июля 2007. Архивировано 11 декабря 2008 года.
- ↑ Timothy M. Kelly . University of Kentucky. Дата обращения: 21 июля 2007.
- ↑ 1 2 Timothy M. Kelly. Book Review: The Rape of Nanking by Iris Chang (неопр.) // Edogawa Women's Junior College Journal. — 2000. — March (№ 15). Архивировано 14 февраля 2009 года. Архивированная копия . Дата обращения: 13 марта 2017. Архивировано 14 февраля 2009 года.
- ↑ 我看张纯如《南京大屠杀》 . Дата обращения: 13 марта 2017. Архивировано из оригинала 4 июля 2008 года.
- ↑ Sonni Efron (6 июня 1999). Once Again, Japan is at war over History. Los Angeles Times.
- ↑ San Francisco Chronicle refused to publish Iris Chang's rebuttal . VikingPhoenix.com (18 июня 1999). Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано 5 марта 2001 года.
- ↑ 1 2 Iris Chang's Letter to the San Francisco Chronicle . IrisChang.net. Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано из оригинала 6 июля 2007 года.
- ↑ LDP-DPJ group plan to scrutinize 'Rape of Nanking' . The Japan Times (23 февраля 2007). Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано 15 июля 2012 года.
- ↑ Nanjing Massacre Disputed Again! (неопр.) // CHGS Newsletter. — University of Minnesota Center for Holocaust and Genocide Studies, 2000. — Т. 3, № 1. Архивировано 14 марта 2016 года.
- ↑ The Nanjing Incident . Electronic journal of contemporary Japanese studies (4 апреля 2002). Дата обращения: 21 июля 2007. Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 года.
- The Daily Yomiuri(Tokyo). p. 23.
- People's Daily. 17 декабря 2007. Архивировано21 декабря 2007. Дата обращения: 18 декабря 2007.
- ↑ ザ・レイプ・オブ・南京—第二次世界大戦の忘れられたホロコースト. Translated by 巫召鴻. ISBN 4-88683-617-8
- ↑ Ivan P. Hall . Japan Review Net. Дата обращения: 22 июля 2007. Архивировано 11 августа 2007 года.
- ↑ 1 2 Japan and the U.S.: Sidelining the Heterodox . Japan Policy Research Institute (декабрь 2002). Дата обращения: 22 июля 2007. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года.
- ↑ 1 2 California State Assembly Should Indict the Atomic Bomb Droppings on Japan . Association for Advancement of Unbiased View of History (5 сентября 1999). Дата обращения: 22 июля 2007. Архивировано 10 августа 2007 года.
- ↑ Thanks for correcting some mistakes . Association for Advancement of Unbiased View of History. Дата обращения: 22 июля 2007. Архивировано 5 июля 2007 года.
- ↑ The memorial hall of the victims in Nanjing massacre by Japanese invaders . Дата обращения: 31 июля 2007. Архивировано из оригинала 18 декабря 2014 года.
- ↑ 1 2 McLaughlin, Kathleen E. (20 ноября 2004). Iris Chang's suicide stunned those she tried so hard to help — the survivors of Japan's 'Rape of Nanking'. SFGate. Архивировано 13 августа 2007. Дата обращения: 21 июля 2007.
Издания
- на английском: Chang, Iris. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II (англ.). — Basic Books, 1997. — P. 290. — ISBN 978-0-465-06835-7.
- Chang, Iris. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II (англ.). — Penguin USA (Paper), 1998. — ISBN 978-0-14-027744-9. Foreword by Harvard professor William C. Kirby.
- на французском: Chang, Iris. Le viol de Nankin – 1937 : un des plus grands massacres du XXe siècle (фр.). — Payot, 2010. — P. 367. — ISBN 978-2-228-90520-6.
- на китайском: 张, 纯如. 南京大屠杀 (неопр.). — 东方出版社, 2005. — С. 382. — ISBN 978-7-5060-1052-8.
- на японском: 巫召鴻訳『ザ・レイプ・オブ・南京—第二次世界大戦の忘れられたホロコースト』(同時代社、2007年12月)ISBN 4-88683-617-8
- (исправленная версия) 巫召鴻著『「ザ・レイプ・オブ・南京」を読む』(同時代社、2007年12月)ISBN 4-88683-618-6
- на русском: Нанкинская резня. / Пер. с англ. Кирилла Плешкова. — СПб.: Питер, 2024.
Ссылки
- Официальный сайт Айрис Чан Архивная копия от 14 декабря 2020 на Wayback Machine
- Интервью с Айрис Чан о книге The Rape of Nanking Архивная копия от 14 марта 2017 на Wayback Machine, Metroactive (1996-12-12)
- Once Again, Japan is at war over History by Sonni Efron, Time Staff Writer (1999-06-06, hosted by GeoCities.com)
- Iris’s Spirit is Everywhere, AsianWeek.com (archived version from 2006-12-08)
- The Nanking Incident Archives Fact Finders' Forum — includes analysis of photos.
- FORGOTTEN HOLOCAUST Архивная копия от 11 ноября 2012 на Wayback Machine (PBS, February 20, 1998)
- Booknotes interview with Chang on Rape of Nanking, January 11, 1998.