Иоанн-Зосим
Иоанн-Зосим | |
---|---|
იოანე-ზოსიმე | |
Дата смерти | около 990 |
Род деятельности | монах, каллиграф, переписыватель |
![]() |
Иоанн-Зо́сим (
Биография
Биографических сведений об Иоанне-Зосиме очень мало. Его деятельность связана с
Рукописи
Самая ранняя рукопись, переписанная Иоанном-Зосимом, датирована 949 годом, самая поздняя — 987 годом. Большая часть составленных и переписанных им рукописей носит литургический характер. Православная энциклопедия отмечает значительный вклад рукописей Иоанна-Зосима в духовную культуру Грузии[2].
Иоанн-Зосим придерживался иерусалимского чина богослужения; впоследствии Грузинская православная церковь перешла на константинопольский чин. В сборниках Иоанна-Зосима отразилось стремление привести новые традиции в соответствие с иерусалимской литургической практикой[2].
Один из таких сборников носит название — «Иадгари песнопений, в которых описаны все праздники, новые и старые, и часы — все двенадцать, по-грузински и по чину обители святого Саввы, и полный короникон»; в нём содержатся ценные сведения о Палестине и грузинской гимнографии. Многие произведения древности сохранились только благодаря тому, что вошли в состав сборника[2].
Этот сборник заканчивается стихотворным «Завещанием», приписываемым Иоанну-Зосиму. «Завещание» написано 16-сложным стихотворным размером шаири и является акростихом: если прочитать первую и последнюю буквы каждой строфы, получится имя святого Георгия[2][4]. Размер шаири впоследствии получил развитие в творчестве Шоты Руставели[5].
«Хвала и величие грузинского языка»
Этот мистический гимн известен под несколькими названиями: «Восхваление и возвеличивание грузинского языка» («Хвала и слава грузинскому языку»), «Восхваление грузинского языка» («Хвала грузинскому языку») и «Грузинскому языку»[2]. Гимн наполнен нумерологическим символизмом и библейскими аллюзиями[4][3]. В песнопении восхваляется грузинский язык и выражается надежда, что, несмотря на его «унижение», язык обязательно воскреснет в «грядущем мире» и именно на нём Бог будет судить мир после Второго пришествия. Гимн был широко распространён на Синае и лёг в основу религиозной традиции празднования грузинского языка. Большинство учёных считают, что автором гимна является Иоанн-Зосим[2].
Примечания
- ↑ „(фильм 6) 666 ибо это число человека“ на YouTube
- ↑ .
- ↑ 1 2 IOANE-ZOSIME (англ.). Georgian National Biography. Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года.
- ↑ 1 2 3 Rayfield, Donald (2000), The Literature of Georgia: A History, pp. 32-34. Routledge, ISBN 0-7007-1163-5.
- Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 11). — ISBN 978-5-85270-342-2.
Ссылки
- Сулава Н. Иоанн-Зосим // .