Испанская инквизиция (Монти Пайтон)
«Испанская инквизиция» (
Содержание
Все скетчи с участием испанской инквизиции основаны на том, что один из героев сценки, раздосадованный назойливыми вопросами другого героя, восклицает: «Здесь вроде бы не испанская инквизиция!» (
Испанская инквизиция
В первом скетче («Испанская инквизиция») кардинал Хименес после вступительной фразы начинает перечислять оружие инквизиции («неожиданность, страх, безжалостность, фанатичная преданность
Фотографии дяди Теда
В этом скетче пожилая леди (Марджори Уайльд) показывает своей молодой собеседнице (
Судебные шарады
После абсурдного заседания суда (представляющего отдельный большой скетч) подсудимый (он же — судья из другого суда) (Терри Джонс) восклицает: «Не думал, что это — испанская инквизиция!», после чего все присутствующие в зале поворачиваются в сторону двери, ожидая увидеть врывающихся в помещение кардиналов. Однако этого не происходит и скетч завершается. После этого, на фоне закрывающих выпуск титров, показывается, как кардиналы выбегают из дома, и торопятся в здание суда, желая успеть до окончания титров (их поездка на автобусе сопровождается словами Хименеса: «Всего пять осталось! Уже пошли продюсеры! Быстрее!»). Кардиналы добираются до суда, вбегают в зал заседания, и Хименес кричит: «Никто не ждет Испан…» Однако, он не успевает закончить, и его слова прерываются надписью «Конец», возникающей на чёрном фоне, в связи с чем Хименес за кадром восклицает: «О, чёрт!»
Другие появления
Кардинал Хименес также появляется в четвёртом выпуске того же второго сезона в качестве камео — он называет средства после бритья, которыми он пользуется — постоянно добавляя новые (также, как и при перечислении «оружия инквизиции»). В финальном скетче этого выпуска один из героев говорит полицейскому: «Здесь не испанская инквизиция!», однако на этот раз кардиналы не появляются, полицейский просто отвечает персонажу, чтобы тот заткнулся.
Факты
- Кардинал Хименес — реальная историческая личность, Великий инквизитор Испании (1436—1517 гг).
- Финальный возглас Хименеса в скетче «Судебные шарады» — «Oh bugger!» (рус. О чёрт! или Твою мать!) был весьма груб для Би-би-си 1970-х годов, и при трансляции в некоторых регионах он был вырезан.
Ссылки
- Текст и перевод скетча на русском фан-сайте