Каплинский, Яан
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 августа 2021 года; проверки требуют 17 правок.
Яан Каплинский | |
---|---|
эст. Jaan Kaplinski | |
| |
Дата рождения | 22 января 1941 |
Место рождения |
СССР |
Дата смерти | 8 августа 2021 (80 лет) |
Гражданство |
![]() ![]() |
Образование | |
Род деятельности |
прозаик, эссеист, переводчик |
Язык произведений | эстонский, русский, выруский диалект и английский |
Премии |
2001), Европейская премия по литературе (2016), Премия Андрея Белого (2018). |
Награды | |
jaan.kaplinski.com/index.html | |
![]() |
Яан Капли́нский (в русских публикациях также Ян Каплинский,
2021[2]) — эстонский поэт, эссеист, переводчик. Почётный гражданин Тарту
.
Биография
Родился 22 января 1941 года. Сын поляка и эстонки. Отец, филолог
филолог и поэт Уку Мазинг
(1909—1985).
Инициатор и один из авторов «Письма сорока» (1980) — воззвания сорока эстонских интеллектуалов против политики русификации в Эстонской ССР. Умер 8 августа 2021 года.
Творчество и признание
Переводил с китайского («
Т. Транстрёмера
). Его собственные стихи и эссе переведены на английский, французский, голландский, шведский, норвежский, финский, исландский, иврит, венгерский, латышский, литовский, чешский, болгарский, японский и другие языки.
Лауреат 1998
).
В 2014 году Каплинский выпустил первый сборник стихов, написанных по-русски[3], получив за эту книгу Русскую премию; в 2017 году вышла вторая книга на русском — «Улыбка Вегенера». В 2018 году удостоен Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед русской литературой».
Политическая деятельность
С 1990 по 1992 годы участвовал в работе Конгресса Эстонии.
В
2004
— член Эстонской социал-демократической партии.
Произведения
Стихотворения
- Jäljed allikal (1965)
- Kalad punuvad pesi (1966)
- Tolmust ja värvidest (1967)
- Valge joon Võrumaa kohale (1972)
- Ma vaatasin päikese aknasse (1976)
- Uute kivide kasvamine (1977)
- Raske on kergeks saada (1982)
- Tule tagasi helmemänd (Екатерина Вельмезова)
- Õhtu toob tagasi kõik (Светлан Семененко)
- Käoraamat. Luulet 1956—1980 (1986)
- Hinge tagasitulek (1990)
- Tükk elatud elu. Tekste 1986—1989 (1991)
- Mitu suve ja kevadet (1995)
- Öölinnud. Öömõtted. Luuletusi 1995—1997 (1998)
- Sõnad sõnatusse (2005, на эстонском и русском языках)
- Vaikus saab värvideks (2005)
- Teiselpool järve (2008)
- Белые бабочки ночи (2014)
- Улыбка Вегенера (2017)
- Наши тени так длинны (2018)
- За другими реками (2021)
- Helmemänni varju all (Екатерина Вельмезова)
Проза
- Kust tuli öö (1990; «Откуда пришла ночь»)
- Teekond Ayia Triadasse (1993)
- Jää ja Titanic (1995; «Лёд и титаник»)
- See ja teine (1996; «Этот и другой»)
- Võimaluste võimalikkus (1997)
- Usk on uskmatus (1998)
- Silm / Hektor (2000)
- Kevad kahel rannikul ehk Tundeline teekond Ameerikasse (2000; «Весна на двух побережьях, или Сентиментальное путешествие в Америку»)
- Kajakas võltsmunal (2000)
- Isale (2003; «Отцу»)
- Kõik on ime (2004, в серии Eesti mõttelugu)
- Seesama jõgi (2007, автобиографический роман)
Публикации на русском языке
- «Вечер возвращает всё: Стихи». Перевёл с эстонского С. Семененко. М.: «Советский писатель», 1987
- «Весна на двух побережьях, или Сентиментальное путешествие в Америку». Перевёл с эстонского Светлан Семененко. «Вышгород», Таллин, 2001, № 4-5.
- «Вернись, янтарная сосна». Поэтические вариации Екатерины Вельмезовой. Tallinn: «Aleksandra», 2021
- «Под тенью янтарной сосны». Переводы и поэтические вариации Екатерины Вельмезовой. Tallinn: «Aleksandra», 2023
Примечания
- ↑ Арво Пярт получит Орден Почётного легиона Франции . Дата обращения: 4 мая 2021. Архивировано 4 мая 2021 года.
- ↑ Ушёл из жизни поэт и переводчик Яан Каплинский . Дата обращения: 9 августа 2021. Архивировано 9 августа 2021 года.
- ↑ Каплинский Я. Бѣлыя бабочки ночи / Послесл. С. Завьялова. — Таллиннъ: Kite, 2014. — 96 с.
Ссылки
- Jaan Kaplinski in the Estonian Literature Information Centre (англ.)
- Яан Каплинский в «Антологии прозы и поэзии финно-угорских народов» (рус.)
- Ян Каплинский в Журнальном зале (рус.)
- Стихотворение «Об искусстве поэзии» на «Русском Портале» (рус.)
- Ян Каплинский. Я останусь на той сторонѣ // «Воздух», 2014, № 1.
- Стихи, написанные на русском
- Ольга Логош. Против течения (о книге Я.Каплинского «Белые бабочки ночи») // Homo Legens, 2015, № 2.
Категории:
- Родившиеся 22 января
- Родившиеся в 1941 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Тарту
- Умершие 8 августа
- Умершие в 2021 году
- Выпускники гимназии Хуго Треффнера
- Выпускники Тартуского университета
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты Эстонии
- Поэты XX века
- Поэты XXI века
- Писатели по алфавиту
- Писатели СССР
- Писатели Эстонии
- Писатели XX века
- Писатели XXI века
- Эссеисты по алфавиту
- Эссеисты СССР
- Эссеисты Эстонии
- Эссеисты XX века
- Эссеисты XXI века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики Эстонии
- Переводчики XX века
- Переводчики XXI века
- Переводчики поэзии на эстонский язык
- Переводчики с китайского языка
- Переводчики с английского языка
- Переводчики с французского языка
- Переводчики с испанского языка
- Переводчики с шведского языка
- Кавалеры ордена Государственного герба 3-го класса
- Кавалеры ордена Государственного герба 4-го класса
- Кавалеры ордена Почётного легиона
- Лауреаты премии Андрея Белого
- Эстонские писатели
- Эстонские поэты
- Члены Рийгикогу
- Лауреаты Литературной премии Эстонской ССР имени Юхана Смуула
- Почётные граждане Тарту
- Лауреаты премии Эстонской Республики в области культуры