Лейли и Меджнун (Физули)
Лейли и Меджнун | |
---|---|
азерб. لیلی و مجنون | |
![]() Рукопись из Тебриза, 1856 год | |
Жанр | поэма |
Автор | Физули |
Язык оригинала | азербайджанский |
Дата написания |
1536 |
![]() | |
![]() |
«Лейли́ и Меджну́н» (
Анализ произведения
Физули создал эту поэму, тесно связанную с азербайджанским устно-поэтическим творчеством.
Герой поэмы — поэт Меджнун (Гейс) ищет смысл и счастье своей жизни в романтической любви. Однако феодально-религиозные традиции и обычаи враждебны его идеалам. В глазах окружающей Гейса среды он – «меджнун» (то есть одержимый). Его любовь к прекрасной Лейли находит суровое осуждение общественного круга, к которому он принадлежит. Это один из источников трагического конфликта. Несмотря на то, что в конце поэмы усиливаются мистические мотивы, Физули показал в ней истинно человеческую любовь[2].
В Институте востоковедения Российской академии наук хранится 12 списков рукописей поэмы «Лейли и Меджнун»[8]
Сюжет
Физули начинает повествование с молитвы к Богу (İlahi). Лейлу он называет воплощением истины (həqiqət), которая украшает сиянием своей красоты, а Меджнун назван блуждающим в пустыне неведения. В
После длительного вступления, Физули решает поведать историю любви Лейли и Меджуна. Свой рассказ он начинает с того, как в семье арабского шейха из
Опечаленный отец Меджнуна отыскивает своего сына в пустыне и увещевает вернуться домой. Он пытается призвать его к свободе (azad) от рабской страсти и даже читает стих против любви, называя её "недугом души" (afəti-can)[10]. Видя непреклонность Меджнуна, его отец решается на сватовство к отцу Лейлы, но тот отказывается выдать дочь за безумца. Отец Меджнуна безуспешно ищет лекарство от безумия своего сына. Наконец, ему советуют совершить хадж и получить исцеление у черного камня (qara daş). Однако и это не приносит исцеления. Некоторое утешение Меджнун находит в горах. Затем он, проникнувшись сочувствием, освобождает из сетей газель (qəzal) и голубку (kəbutər). Тем временем за Лейлу сватает завидный жених Ибн Салам. Меджнуна в пустыне находит Ноуфал (Növfəl) и вербует в свой отряд, обещая вновь соединить его с Лейлой. Отряд румийского тюрка[11] Ноуфала нападает на племя Лейлы, однако Меджнун страдает от гибели родичей своей возлюбленной и не желает победы любой ценой. Ноуфал побеждает, однако отец Лейлы настаивает на священных узах брака с Ибн Саламом. Меджнун в пустыне становится аскетом и начинает понимать бренность окружающего мира. Однако по его молитвам Ибн Салам чахнет и Лейла становится вдовой. Лейла верхом на верблюдице отправляется на поиски Меджнуна, но тот не стремится возобновить отношения с бывшей возлюбленной, поскольку он достиг "совершенного состояния" (vücudi-kamil)[12][13]. В отчаянии Лейла заболевает и умирает. Узнав о её смерти, приходит на её могилу и также умирает Меджнун. Физули повествует, что их друг Зейд (Zeyd) во сне видит влюбленную пару в раю.
Мир Лейли и Меджнуна
Физули в своей поэме дает подробное описание окружающей природы. Из ландшафтов преобладает пустыня (səhra).
- Из фауны упомянуты (qaplan).
- Из растений: роза (gül), мак/тюльпан (lalə), нарцисс (nərgis), самшит (şümşad) и кипарис (sərv).
- Из стран: Рум (Rum), Сирия (Şam), Неджд (Nəcd), Хиджаз (Hicaz), Хорасан (Xorasan).
- Из планет: (Keyvan).
- Из созвездий: Овен (Həməl), Скорпион (Əqrəb) и Плеяды (Sürəyya).
- Из народов: тюрки (türk) и арабы (ərəb).
Галерея
-
«Меджнун с ланью», миниатюра XVIII века к поэме
-
Изображения Лейли и Меджнуна, высеченные на постаменте памятника Физули в Баку
-
Памятная монета Азербайджана с изображением Меджнуна, выпущенная в честь 500-летнего юбилея Физули
Издания
- Ed. N. H. Onan as Leylâ vü Mecnûn, Istanbul, 1935
- Физули, Лейли и Меджнун, пер. с азерб. 1958
- tr. S. Huri as Leyla and Mejnûn by Fuzûlî, London, 1970
- Ed. H. Ayan, Istanbul, 1981
- M.Füzuli «Leyli və Məcnun» poeması. Bakı-Maarif, 1991(азерб.)
- Ed. M. Doğan, Istanbul, 1996
- Мухаммед Физули. Произведения = Məhəmməd Füzuli. Əsərləri. — Баку: Azərbaycan, 1996. — Т. II. (азерб.)
- Мухаммед Физули. Произведения = Məhəmməd Füzuli. Əsərləri / Под ред. Т. Керимли. — Баку: Şərq-Qərb, 2005. — Т. II. — 336 с. — ISBN 9952-418-51-2. (азерб.)
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 FOŻŪLĪ, MOḤAMMAD. Iranica . Дата обращения: 19 сентября 2012. Архивировано 22 января 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Физули Мухаммед Сулейман оглы — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ Peter Rollberg. The modern encyclopedia of Russian and Soviet literature (including Non-Russian and Emigre literatures) / Edited by Harry B. Weber. — Academic International Press, 1987. — Т. 8. — С. 77.
Fuzuli was the author of some fifteen works, the most important of which are, in Turkic: A Divan, Hashish and Wine (Beng u Bade), Leila and Mejnun (Leila ve Mecnun), The Garden of the Blessed (Hadikat al-suada), and The Book of Complaints (Sikayetname); in Arabic: A Divan; and in Persian: A Divan.
- ↑ Charles van der Leeuw. Azerbaijan: A Quest for Identity. — Palgrave Macmillan, 2000. — С. 85. — 256 с. — ISBN 9780312219031. (англ.)
Nevertheless, Fizuli has left us one of the finest divans in Azeri literature (he wrote with equal ease in Azeri, Arabic and Persian), as well as the oldest preserved piece of prose in Azeri, The Book of Plants, a contemplative poem The Rise of Religion and an epic (the first to be written in Azeri) that told the tale of Leyla and Majnun.
- ↑ Лейли и Меджнун Архивная копия от 25 февраля 2020 на Wayback Machine — статья из Краткой литературной энциклопедии
- ↑ Colin P. Mitchell. ṬAHMĀSP I (англ.) // Encyclopædia Iranica. — 15 июля 2009. Архивировано 17 мая 2015 года.
In the poetic arts, we have Moḥammad b. Solaymān Foẓuli, the greatest lyric poet in Azeri Turkish, who composed a version of Leyli o Majnun in that language…
- ↑ Лейли и меджнун // Большой Энциклопедический словарь . — 2000.
- ↑ Дмитриева Л. В. Исторические и поэтические тюркоязычные рукописи и их творцы (по материалам собрания Института востоковедения Академии наук СССР) // Советская тюркология. — 1982. — № 5. — С. 73.
- 2005. C.31
- 2005. C.76
- 2005. C.123
- 2005. C.202
- ↑ ср. Ваджд и Инсан камиль
Ссылки
- Анар. Печаль поэта. Перевод с азербайджанского — В. Гасанова. — Москва: «Известия», 1989.
- Лейли и Меджнун