Лже-Нерон (роман)
Лже-Нерон | |
---|---|
Der falsche Nero | |
| |
Жанр | роман |
Автор | Лион Фейхтвангер |
Язык оригинала | немецкий |
Дата первой публикации | 1936 |
Лже-Нерон (
Сюжет
Правление
Интерпретация
Книгу многие считают сатирой на нацистский режим Германии. Хотя обработка частично исторического материала для Фейхтвангера может быть использована в качестве шаблона для исторической реальности диктатуры NS, некоторые персонажи несут безошибочные характеристики ведущих персон нацизма. В Теренции можно найти черты Адольфа Гитлера, у Кнопса — Йозефа Геббельса, а Требона — Германа Геринга.
Большое наводнение в городе Апамея, которое было спровоцировано людьми Теренция и в котором тогда обвиняли христиан, соответствует поджогу Рейхстага 1933 года, за которым, как подозревал Фейхтвангер, стояли сами национал-социалисты. «Неделя ножей и кинжалов», в ходе которой Кнопс и Требон выступают в роли «мстителей Нерона» и уничтожают предполагаемых врагов государства, имеет параллель с Ночью длинных ножей.
Основные отличия нацистской реальности от сюжета книги заключаются в том, что идея использовать образ императора Нерона не является идеей гончара Теренция, а его стремление к власти и славе не имеет прямого, политического измерения. Также Варрон не ставил своей целью господство высшей расы своим «экспериментом», скорее, им двигали романтически-гуманистические причины, а именно слияние Востока и Запада.
Издания
- Erstausgabe: Querido, Amsterdam 1936, 422 S.
- Englische Übersetzung: The Pretender. Übersetzt von Willa und Edwin Muir. Viking Press, Нью-Йорк 1937
- ГДР:: AufbauVerlag, Berlin 1947.
- Gesammelte Werke in Einzelbänden. Bd. 9. Aufbau, Berlin 1994, ISBN 3-351-02209-3
- Taschenbuch: Aufbau Taschenbuchverlag, Berlin 2008 (3. Aufl.), ISBN 978-3-7466-5632-8
Примечания
Литература
- Klaus Müller-Salget: Aktualisierte Antike? Lion Feuchtwangers «Der falsche Nero». In: Olaf Hildebrand (Hrsg.): «… auf klassischem Boden begeistert». Rombach, Freiburg im Breisgau 2004, ISBN 3-7930-9382-4. S. 419—432
- Christa Heine Teixeira: Lion Feuchtwanger: «Der falsche Nero». Zeitgenössische Kritik im Gewand des historischen Romans; Erwägungen zur Entstehung und Rezeption. In: Osman Durrani (Hrsg.): Travellers in time and space. Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik, Bd. 51. Rodopi, Amsterdam 2001, ISBN 90-420-1405-9, S. 79-89
- Margot Taureck: Gespiegelte Zeitgeschichte. Zu Lion Feuchtwangers Romanen «Der falsche Nero», «Die Brüder Lautensack» und «Simone». In: Wilhelm von Sternburg (Hrsg.): Lion Feuchtwanger. Materialien zu Leben und Werk. Fischer-Taschenbuch-Verlag, Frankfurt a. M. 1989, ISBN 3-596-26886-9, S. 151—173
- Glorianna Bisognin: Lion Feuchtwangers «Der falsche Nero»: ernstes Spiel mit der Apokalypse? Magisterarbeit, Univ. Erlangen-Nürnberg 1989
- Frédéric Teinturier: Le rire comme arme: satire et grotesque dans «Der falsche Nero» de Lion Feuchtwanger et dans «Lidice» d’Heinrich Mann. In: Daniel Azuélos (Hrsg.): Lion Feuchtwanger und die deutschsprachigen Emigranten in Frankreich von 1933 bis 1941. Jahrbuch für internationale Germanistik, Reihe A, Kongreßberichte, Bd. 76, Lang, Bern 2006, ISBN 3-03910-999-5, S. 207—224
- Sebastian Musch: Historical, Political and Metaphysical Aspects of the East in Feuchtwanger’s Der falsche Nero. In: Paul Lerner, Fritz Stern (Hrsg.): Feuchtwanger and Judaism. History, Imagination, Exile. Peter Lang, 2019.