Незнакомцы в поезде
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Незнакомцы в поезде | |
---|---|
англ. Strangers on a Train | |
Жанр |
нуаровый триллер |
Режиссёр | Альфред Хичкок |
Продюсер | Альфред Хичкок |
На основе | Случайные попутчики и Когда тебя целует незнакомец[d] |
Авторы сценария |
Рэймонд Чандлер Ченси Ормонд |
В главных ролях |
Фарли Грейнджер Роберт Уокер |
Оператор | Роберт Бёркс |
Композитор | Дмитрий Тёмкин |
Художник-постановщик | Тэд Хаворт[d] |
Кинокомпании | Warner Bros. и Warner Bros. Pictures[d] |
Дистрибьютор | Warner Bros. |
Длительность | 101 мин |
Бюджет | ок. 1,7 млн. $ |
Сборы | 7 млн $ |
Страна | |
Язык | английский |
Год | 30 июня 1951[1], 1 февраля 1952[1] и 1951 |
IMDb | ID 0044079 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Незнакомцы в поезде» (
Сюжет
Молодой и подающий надежды теннисист Гай Хэйнс (
Фильм и книга
Фабула романа и фильма не совпадает. В книге Гай, поддавшись на шантаж со стороны Бруно, всё-таки убивает его отца. После совершения преступления Бруно продолжает поддерживать с ним отношения, как если бы ничего не случилось. Странная связь между молодыми людьми вызывает подозрение частного детектива. Гай всё больше идентифицирует себя с более волевым товарищем. Бруно случайно падает с корабля и погибает, несмотря на отчаянную попытку Гая спасти его жизнь. Сознание Гая разъедает чувство вины в совершённом убийстве. Он признаётся во всём одному из любовников Мириам. Его собеседник неожиданно соглашается с тем, что убийство Мириам было оправданно — как заслуженная кара за супружескую неверность. Частному детективу удаётся подслушать этот разговор и привлечь Гая к ответственности, чему тот, впрочем, и не противится.
Переработка романа в сценарий потребовала участия нескольких профессионалов. Поначалу Хичкок обратился за помощью к
Хичкок принял выполненную Куком редакцию, однако пожелал, чтобы в титрах в качестве сценариста значилось более звучное имя. Его агенты предлагали поработать над сценарием восьми видным писателям, включая Джона Стейнбека, Торнтона Уайлдера и Дэшила Хэммета, но получили отказы: кто-то жаловался на пошлость сюжета, кто-то считал ниже своего достоинства перерабатывать роман никому не известной писательницы.
Наконец заняться сценарием согласился автор «чёрных романов» Раймонд Чандлер, за плечами которого была номинация на «Оскар» за классический нуар «Двойная страховка». Чандлер в письме Хичкоку назвал сюжет романа абсурдным,[2] но всё же подготовил несколько редакций сценария: последняя сцена была помещена в сумасшедшем доме, на Гае была смирительная рубашка. Чандлеровские разработки были направлены Хичкоку, но до сентября 1950 года ответа не поступило. Дело в том, что режиссёр принял решение отказаться от услуг Чандлера, когда ему рассказали о шуточках последнего по поводу его веса, и пытался договориться о продолжении работы над сценарием с «королём» голливудских сценаристов Беном Хектом. Тот порекомендовал вместо себя молодую ассистентку, Чензи Ормонд, которая, в сущности, и подготовила окончательный сценарий.
При первой встрече с Ормонд режиссёр зажал нос пальцами и, брезгливо держа чандлеровский сценарий двумя пальцами, церемонно опустил его в мусорную корзину. Он заявил, что не намерен использовать из него ни строчки. На написание сценария Ормонд было отведено три недели, остававшиеся до отъезда съёмочной группы на Восточное побережье. В помощь Ормонд режиссёр приставил двух женщин, чутью которых он доверял, — супругу Альму и ассистентку Барбару Кеон (Чандлер презрительно называл её секретаршей Хичкока). Втроём они работали над сценарием, зачастую после полуночи. Благодаря им в сценарии появились новые колоритные детали — безумная карусель, туннель любви, зажигалка и очки с толстыми стёклами.
Актёры
- Фарли Грейнджер— Гай Хэйнс
- Рут Роман — Энн Мортон
- Роберт Уокер — Бруно Энтони
- Лео Г. Кэрролл — сенатор Мортон
- Патриция Хичкок — Барбара Мортон
- Кейси Роджерс — Мириам Джойс Хэйнс
- Мэрион Лорн— миссис Энтони
- Джонатан Хейл — мистер Энтони
- Говард Сент-Джон — капитан Тёрли
- Джон Браун (англ. John Brown) — проф. Коллинз
- Норма Варден — миссис Каннингем
- Роберт Гист (англ. Robert Gist) — Лесли Хеннесси
- Чарльз Мередит — судья Донахью (в титрах не указан)
- Дик Уэссел— Билл (в титрах не указан)
Главные роли в фильме исполнили 25-летний актёр Фарли Грейнджер, который сыграл одну из главных ролей у Хичкока в «Верёвке» (1948), и 32-летний Роберт Уокер, бывший зять Джона Форда. Хичкок видел в роли Гая самоуверенного плейбоя Уильяма Холдена, хотя такие специалисты, как Р. Эберт, убеждены, что Холден совершенно не подходил для этой роли. Роль в «Верёвке» досталась Грейнджеру благодаря содействию его любимого человека, сценариста Артура Лорентса[К 1]. Гомосексуальность актёра, видимо, учитывалась Хичкоком, когда он предложил ему роль «мягкотелого», как он выразился, персонажа. Позднее он скептически отзывался об актёрских способностях Грейнджера.
Роберт Уокер должен был сыграть психически нездорового человека, который под воздействием собственных бредовых теорий идёт на убийство. При выборе актёра на эту роль Хичкок руководствовался тем, что Уокер только что выписался из
На роль Барбары режиссёр взял собственную дочь
Работа над фильмом
Хичкок выкупил права на экранизацию романа Хайсмит всего за 7500 $ благодаря тому, что писательница была начинающей, а имя режиссёра при заключении сделки не называлось. Впоследствии Хайсмит высказывала своё недовольство тем, что от неё скрыли имя режиссёра. В титрах фильма в качестве сценариста указан Раймонд Чандлер. Фактически это имя использовано как приманка для зрителя. На самом деле почти весь сценарий написала никому не известная Ченци Ормонд.
В качестве оператора был выбран
Интерьеры фильма снимались в уорнеровской студии, сцены на свежем воздухе — в
К концу месяца Хичкок вернулся в Калифорнию. Парк развлечений согласно детальным инструкциям режиссёра был сооружён на ранчо его коллеги Роулэнда Ли в Чатсуорте. Настоящий «Туннель любви» удалось отыскать в одном из районов Лос-Анджелеса, Канога-Парке. Исполнительницу роли Мириам режиссёр заставил носить очки с мощными линзами, хотя у неё было прекрасное зрение. Это дезориентировало её во время съёмок. В одной из сцен видно, как она нащупывает дорогу, проводя рукой по мебели. Теннисный матч был снят на кортах теннисного клуба в пригородном Саут-Гейте. В кадре соперника Гая изображал Фред Рейнольдс, а за кадром Грейнджеру оппонировал его тренер Джек Кашингэм. Остальные сцены снимались в студии на фоне пейзажных декораций.
Хичкок лично входил в мельчайшие детали съёмок. Например, он сам подобрал мусор, скопившийся под канализационной решёткой, куда Бруно роняет зажигалку, — а именно, мокрые листья, скомканную бумагу, обёртку жевательной резинки и апельсиновую кожуру. Он придумал для Бруно
Сложности при съёмках
Хичкок по традиции тщательно готовил кульминационные сцены своих фильмов. В «Незнакомцах в поезде» расчёт был на то, что в памяти у зрителя останется экспрессионистская сцена «чокнутной» карусели, которая по мере движения разваливается на части. При создании этого яркого образа использовались доступные в то время спецэффекты — миниатюрные модели, проецирование фона, монтажные вклейки. За бесшовное сведение всех элементов воедино отвечал монтажёр Уильям Зиглер. Сначала засняли то, как взрывается миниатюрный макет карусели. Затем изображение взрыва было спроецировано на гигантский экран, на фоне которого разместили массовку из плачущих детей и вопящих матерей, в которых, кажется, и летят деревянные лошадки разлетающегося на части аттракциона.
Хичкоковский биограф Шарлотта Чандлер утверждает, что триллер едва не превратился в фильм ужасов. Это могло бы произойти, подними чуть выше голову оператор аттракциона, который ползёт под бешено вращающейся каруселью, чтобы отключить её. Хичкок называл этот момент самым жутким из всего, что когда-либо происходило у него на съёмочной площадке, ведь трюк исполнял не профессиональный каскадёр, а неподготовленный к этому оператор настоящей карусели. Впрочем, Хичкок признавал, что эта сцена снималась вовсе не на той сумасшедшей скорости, какую можно видеть в фильме.
Убийство Мириам было снято крайне стилизованно — не просто со скошенного угла (что традиционно для Хичкока), а отражённым в очках жертвы, которые упали с её головы на траву. В плёнку, снятую в парке развлечений, были впечатаны кадры замедленного сникания девушки, которые удалось получить при съёмках в студии — с седьмого дубля, да и то при использовании огромного вогнутого отражателя. Хичкок инструктировал актрису «медленно отклоняться назад, словно танцуешь лимбо». Представив убийство как гротескный балет, режиссёр соединил жуткое с прекрасным, добившись эффекта эстетизации ужаса. Исследователи отмечают, что такое решение было неожиданно, но абсолютно оправдано эстетически. Сцену убийства Мириам до сих пор приводят в пример студентам киношкол.
В последней сцене американской версии фильма сёстры Мортон в комнате своего дома с нетерпением ждут судьбоносного звонка от Гая. С целью подчеркнуть его значимость Хичкок высказал пожелание, чтобы на первом плане был виден
Музыка
Джек Уорнер пожелал, чтобы музыку к фильму написал
Музыкальный ряд фильма построен на контрапункте мотивов, которые сопровождают Гая и Бруно. Мотив Бруно — это рокочущий контрабас, кристальные пульсации струнных, неожиданные группировки звуков. Тема Гая менее ярко выражена, производя впечатление нерешительности, некоторой пассивности. Музыка характеризует не только Бруно как ведущего партнёра в этом «танго», но и то неоднозначное впечатление, какое он производит на Гая и семейство сенатора.
Для записи аккомпанемента к первой сцене (движущиеся в сторону вокзала пары ботинок — одни незаметно-традиционные, другие кричаще-современные) Тёмкину понадобился целый оркестр — три фортепиано, четыре рожка, три кларнета, новакорд и саксофоны трёх типов (альт, тенор, баритон). Уже здесь джазовые проигрыши «под Гершвина» противопоставлены резким звукам контрабаса, создавая у зрителя смутно тревожное ощущение, предвкушение конфликта.
Кульминационные сцены фильма сопровождает характерная музыка каллиопы — старинного инструмента, который можно было услышать на провинциальных ярмарках. Именно Хичкок предложил пропустить через весь фильм мелодию XIX века The Band Played On («Оркестр продолжал играть»). Что было неожиданно по голливудским стандартам того времени, так это то, что во время прогулки по парку Мириам и её приятели начинают насвистывать этот мотив, и к ним присоединяется следующий по пятам Бруно.
Музыка каллиопы преследует Мириам до самого убийства и, даже когда Бруно принимается душить её, продолжает звучать где-то вдали как своего рода зловещее облигато. Музыка с ярмарки возвращается каждый раз, когда Бруно смотрит на Барбару, напоминающую ему о задушенной девушке. Повторное посещение аттракционов в конце фильма вновь сопровождается звуками каллиопы, а во время безумного верчения карусели мотив The Band Played On гротескно ускоряется в такт с разгоном аттракциона.
Промокампания и премьера
С целью раскрутки нового фильма Хичкок, как обычно, позировал фотографам в необычных положениях. На одной промофотографии он запечатлён вставляющим букву L в слово strangers («незнакомцы») в заглавии фильма. Каламбур в том, что получается слово stranglers («душители»). На другом фото он обвивает руками шею собственной дочери Патриции (исполнительница роли Барбары). В одном из пресс-релизов утверждалось, что Хичкок, посулив дочери сотню долларов за вечернее катание на колесе обозрения, велел отключить электричество, когда она была на самой вершине, из-за чего дрожащая девушка «целый час провисела в кромешной тьме». Сама Патриция защищает отца от обвинений в садизме, называя подобные рассказы байками, которые были призваны возбудить интерес к фильму.
Пробный показ фильма состоялся в Хантингтон-Парке 5 марта 1951 года. На показе присутствовал сам Джек Уорнер. Официальная премьера состоялась 3 июля в нью-йоркском кинотеатре Strand, переоборудованном Warner Brothers специально для проката фильмов этой студии. На премьерных показах в крупнейших городах США присутствовали Хичкок с дочерью. Хотя Джек Уорнер получил несколько разгневанных писем с обвинениями в финансировании «низменной» продукции, в целом реакция на фильм была благожелательной. Он имел коммерческий успех, реабилитировав Хичкока в глазах студии после провалов конца сороковых.
При бюджете в 1,7 миллионов $[3] картина собрала 7 миллионов в США, 19 тысяч в Южной Корее, и 1,4 тысяч долларов в Новой Зеландии, тем самым, собрав во всем мире 7 миллионов 21 тысячу долларов[4].
Лейтмотивы и темы
«Разве эта задумка не восхитительна? Её можно разбирать без конца», — сказал Хичкок о структуре «Незнакомцев» в интервью Трюффо. Это один из фильмов Хичкока, построенных на романтическом мотиве рокового двойничества. Идея убийства крест-накрест бесконечно разветвляется, порождая хитроумные контрапункты в звуковой и визуальной ткани фильма. Отношения главных героев образуют, по словам одного из критиков, «тёмный симбиоз», ибо Бруно воплощает тёмную сторону Гая, его высказанное однажды и тут же вытесненное из сознания желание убить супругу. Бруно переносит фантазию Гая в плоскость реальности, в результате чего она оборачивается для Гая подлинным кошмаром.
В фильме задвоены влиятельные и уважаемые отцы, женщины в очках, расследующие преступление детективы, мальчики в парке развлечений, старики на карусели. В фильме два Хичкока (Альфред и Патриция), в последний вечер её жизни Мириам сопровождают двое приятелей, и две женщины на светском рауте рассуждают об идеальном преступлении. В игру включается даже грузное тело режиссёра, который затаскивает в вагон двойной контрабас, повторяющий своими очертаниями его самого. Это тотальное задваивание не имеет соответствия в романе. Почти все параллельные мотивы были изобретены самим Хичкоком и спешно продиктованы Ормонд в последние дни работы над сценарием.
Главные герои
Гай и Бруно одновременно уподобляются и противопоставляются друг другу. Хичкок переводит их сходство и различие на язык кино, претворяя их в разветвлённую систему образов. Несмотря на эхо поступков и жестов, Гаю соответствуют правая половина экрана и светлые тона, а Бруно отведена левая сторона экрана и тёмная сторона спектра. При составлении мизансцен Хичкок традиционно размещал с левой стороны персонажей отрицательных либо слабых. Эта его привычка особенно заметна в сцене ночной встречи Гая и Бруно после убийства Мириам, где с правой стороны возвышается белый Капитолий — символ той светлой и упорядоченной жизни, к которой стремится теннисист. Когда Гай хочет войти к себе в дом, из затенённой подворотни его шёпотом окликает Бруно. Он стоит слева за металлической решёткой и при появлении полиции увлекает Гая за собой в тень. На минуту они оба оказываются за решёткой. «Из-за вас я веду себя как преступник!» — возмущённо шепчет Гай.
Контрастные полосы светотени падают на Бруно и в других сценах фильма, начиная с разговора в поезде. Залитые солнцем теннисные корты и белоснежная спортивная форма Гая противопоставлены полумраку старинного особняка в
В то же время Гай и Бруно трактованы Хичкоком не как
Роджер Эберт отметил, что притяжение (не только психологическое, но и сексуальное) между Гаем и Бруно обусловлено наличием у них изъянов, которые компенсируют друг друга. Герой Уокера — волевой и решительный, несмотря на то, что все считают его лентяем; герой Грейнджера — слабый и пассивный, хотя по роду занятий он спортсмен. У одного физическая активность соседствует с безвольностью, у второго — ровно наоборот. С первых кадров Хичкок показывает сначала ноги Бруно, а уже затем — ноги Гая. Именно Бруно ведёт эту партию. Однако судьбоносная встреча в поезде не была им подстроена: в вагоне его ногу задевает нога Гая, а не наоборот.
И Гай, и Бруно находятся на перепутье: первый — между женой и любовницей, между карьерой в спорте и в политике; второй пытается придать смысл своей жизни путём
Критика и награды
«Незнакомцы в поезде» были восприняты американскими критиками как проходной триллер Хичкока, в очередной раз подтвердивший его искусность в создании атмосферы
Отзывы на фильм в американской периодике были смешанными. «Хичкок опять подбросил в воздух сумасшедший сюжет с убийством и пытается обвести нас вокруг пальца, убедив в том, что он сможет устоять без опоры», — раздражённо писал в
В современных отзывах «Незнакомцы в поезде» обычно оцениваются как классический образец триллера середины XX века. В сетевой энциклопедии
В 2021 году картина была признана национальным достоянием США, попав в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса[5].
Примечания
Комментарии
- ↑ По сценарию «Верёвки» все трое главных героев должны были быть геями, однако в окончательной версии фильма из цензурных соображений этот аспект был затушёван.
Сноски
- ↑ 1 2 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
- ↑ Sallis, James. The James Sallis Reader. ISBN 978-0-8095-1154-9. Page 82.
- ↑ Warner Bros financial information in The William Shaefer Ledger. See Appendix 1, Historical Journal of Film, Radio and Television, (1995) 15:sup1, 1–31 p 31 DOI: 10.1080/01439689508604551
- ↑ Strangers on a Train (1951) - Financial Information . The Numbers. Дата обращения: 28 сентября 2021. Архивировано 28 сентября 2021 года.
- ↑ "Возвращение джедая", "Братство кольца" и "ВАЛЛ-И" признали национальным достоянием США . ТАСС. Дата обращения: 14 декабря 2021. Архивировано 14 декабря 2021 года.
Ссылки
- Фильмы на английском языке
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы 1951 года
- Фильмы Альфреда Хичкока
- Фильмы-триллеры США
- Фильмы нуар
- Экранизации произведений Патриции Хайсмит
- Экранизации романов США
- Фильмы о Вашингтоне
- Чёрно-белые фильмы США
- Фильмы США 1951 года
- Психологические фильмы
- Криминальные фильмы США
- Фильмы о железной дороге
- Фильмы о теннисе
- Фильмы, спродюсированные Альфредом Хичкоком
- Национальный реестр фильмов