Не её мужчина

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Не её мужчина
англ. No Man of Her Own
Постер фильма
Жанры
Фильм нуар
Мелодрама
Режиссёр
Митчелл Лейзен
Продюсер Ричард Мейлбаум
На основе Я вышла замуж за покойника[вд]
Авторы
сценария
Сэлли Бенсон, Кэтрин Тёрни
Корнелл Вулрич
(роман)
В главных
ролях
Лайл Беттгер
Оператор
Дэниел Л. Фэпп
Композитор Хьюго Фридхофер
Художник-постановщик Генри Бамстед[вд]
Кинокомпания Paramount Pictures
Дистрибьютор Paramount Pictures
Длительность 98 мин
Страна
Язык английский
Год 1950
IMDb ID 0041694

«Не её мужчина» (

Митчелла Лейзена, который вышел на экраны в 1950 году
.

Фильм поставлен по роману

Джон Лунд
). Некоторое время спустя женщину начинает преследовать и шантажировать её бывший любовник, однако Билл помогает ей преодолеть все несчастья.

Фильм критиковался за невероятность и надуманность сценария, вместе с тем удостоился высокой оценки за режиссёрскую работу Митчелла Лейзена и игру Барбары Стэнвик, для которых это был второй совместный фильм.

На фильм было сделано несколько ремейков, в частности, французский фильм «Я вышла замуж за тень» (1983) и голливудский фильм «Миссис Уинтерборн» (1996).

Сюжет

В небольшом городке Колфилд, штат Иллинойс, молодая женщина Хелен Фергюсон (Барбара Стэнвик) размышляет об этом прекрасном месте и о большом уютном доме, в котором она живёт вместе с сыном и любимым человеком. С сожалением она думает о том, что скоро со всем этим ей придётся распрощаться из-за убийства. Затем Хелен вспоминает о событиях, которые привели к этой ситуации:

Некоторое время назад Хелен, которая приехала в

Эстер Дейл
) приносит Хелен письмо, которое миссис Харкнесс написала перед самой смертью. В письме миссис Харкнесс утверждает, что это она убила Стивена, однако ни Хелен, ни Билл не верят в это. Тем не менее, Билл настаивает на том, чтобы передать письмо в полицию, чтобы снять с Хелен подозрения в убийстве. Несколько месяцев спустя Хелен и Билл женятся, однако её продолжает мучить вина. Хелен не чувствует себя счастливой, и ожидает, что их брак всё равно распадётся. Неожиданно в их доме появляется полиция, и Хелен сразу же заявляет детективу, что это она убила Стивена. В свою очередь детектив сообщает, что тело Стивена была обнаружено несколько недель назад с двумя пулевыми отверстиями, причём смертельный выстрел был произведён не из оружия Харкнесса, а из пистолета Стивена. Недавно во время облавы в одной злачных точек полиция задержала девушку, у которой нашли орудие убийства и подписанный Хелен чек на 500 долларов. Девушка, которая была подружкой Стивена, уже созналась в убийстве из ревности, когда он её бросил. Детектив говорит, что полиция не имеет к Хелен никаких вопросов в связи с убийством. Он пришёл лишь уточнить происхождение чека, на что Билл отвечает, что Хелен этим чеком оплатила Стивену старый долг Хью. После ухода полиции Хелен и Билл, наконец, чувствуют себя свободными от ощущения вины, которое давило на их отношения, и могут жить спокойно.

В ролях

  • Барбара Стэнвик — Хелен Фергюсон / Патриция Харкнесс
  • Джон Лунд
     — Билл Харкнесс
  • Джейн Коул — миссис Харкнесс
  • Филлис Текстер — Патриция Харкнесс
  • Лайл Беттгер
     — Стивен «Стив» Морли
  • Генри О’Нил
     — мистер Харкнесс
  • Ричард Деннинг — Хью Харкнесс
  • Кэрол Мэтьюз — Ирма
  • Гарри Энтрим — Тай Уинтроп
  • Эстер Дейл
     — Джози
  • Милбёрн Стоун
     — человек в штатском
  • Грифф Барнетт — доктор Паркер
  • Эстер Говард
     — хозяйка пансионата (в титрах не указана)

Создатели фильма и исполнители главных ролей

Как пишет историк кино Дэвид Хоган, «режиссёр

Полетт Годдар, в котором благородный мужчина в 18 веке берёт с улицы девушку, превращая её в даму». Как отмечает Хоган, «оба фильма были о преображении, и „Не её мужчина“ продолжает эту тематическую линию»[1]
.

На счету 43-летней Барбары Стэнвик

.

Джон Лунд был сравнительно начинающим актёром, уже обратившим на себя внимание в Голливуде благодаря главным ролям в фильмах «Каждому своё» (1946), «Злоключения Полин» (1947), «Зарубежный роман» (1948), «Миллионы мисс Тэтлок» (1948), «У ночи тысяча глаз» (1948) и «Моя подруга Ирма» (1949). В 1951 году вышел ещё один фильм Лейзена с Лундом в главной роли — романтическая комедия «Брачный сезон» (1951)[4]
.

История создания фильма

Рабочими названиями этого фильма на разных этапах его создания были «С этим кольцом» (англ. With This Ring), «Ложь» (англ. The Lie), «Они зовут меня Патриция» (англ. They Call Me Patrice) и «Я вышла замуж за мертвеца» (англ. I Married a Dead Man)[5].

Рассказ

Корнелла Вулрича, по которому поставлен фильм, изначально назывался «Они зовут меня Патриция», и был впервые опубликован в журнале Today’s Woman. Позднее Вулрич переработал рассказ в роман под названием «Я вышла замуж за мертвеца», выпустив его под псевдонимом Уильям Айриш (англ. William Irish)[5]
.

Уже после выхода фильма на экраны режиссёр

Митчелл Лейзен в одном из интервью заявил, что не был удовлетворён изначальным вариантом сценария, который написала Сэлли Бенсон, и был вынужден практически полностью переписать его с помощью Кэтрин Терни, которая написала вступительную часть. По словам Лейзена, он не указал своё имя в титрах как сценариста, так как на тот момент не был членом Гильдии киносценаристов[5]
.

По информации «

проституткой. Как отмечалось в газете, Администрация производственного кодекса отказалась утвердить сценарий, так как, согласно Производственному кодексу, персонаж, показанный как проститутка, должен заплатить за свой «грех» смертью, а в планы Лейзена не входил «такой трагический финал»[5]
.

По информации Американского института киноискусства, в мае 1949 года Администрация Производственного кодекса отвергла первый вариант сценария, заключив, что «он имеет слишком определённый привкус, оправдывающий убийство как средство избавления от шантажиста». В письме студии Paramount Администрация также отметила: «Ваши симпатичные главные герои виновны в попытке совершить преднамеренное убийство, и серьёзном вмешательстве в процесс осуществления правосудия, при этом эти действия им удаётся успешно скрыть от полиции». Администрация предложила продюсерам «ввести более сильный и весомый голос в защиту моральных ценностей» и «переписать финал так, чтобы Хелен и Билл определённо сознавались полиции в своей незаконной деятельности, и чтобы полиция дала им ясно понять, что им придётся отвечать за последствия их действий»[5].

Этот фильм стал кинодебютом для театрального актёра

Лайла Беттгера, который в дальнейшем он стал одним из самых востребованных характерных актёров в Голливуде[6][5]
.

Оценка фильма критикой

Общая оценка фильма

После выхода фильма на экраны журнал

Босли Краузер обратил внимание на «ощутимый объём театральности» в картине, далее указав на то, что «это пылкая и мрачная искусственная история полна надуманных ситуаций и сознательно введённых романтических штампов». По мнению критика, «этот тип женского страдания, при котором мораль безответственно уступает место эмоциональному воздействию, никого не может взволновать, кроме разве что очевидных простаков»[8]
.

Современные историки кино оценивают фильм преимущественно высоко. В частности, Спенсер Селби оценил его как «пылкий и напряжённый женский нуар, который, кажется, поднимает изначальный материал Вулрича на новый уровень»[9], Майкл Кини назвал его «увлекательным, но растянутым мыльным нуаром» [2], а Дэвид Хоган написал, что фильм «увлекательно неправдоподобный и пенистый, как мыльная опера» [10], подытожив своё мнение словами, что это «женская картина с мужской остротой»[11].

В рецензии журнала

TimeOut фильм назван «отличным маленьким триллером» благодаря «плотной поставке Лейзена и мощной игре Стэнвик». По мнению автора рецензии, «фильм постоянно удивляет и безумно неправдоподобен»[12]. Журнал TV Guide называет картину «мыльной оперой», которая «полна всякого рода манипулятивных приёмов, большинство из которых публика может почувствовать», однако это не портит впечатления от фильма[6]
.

Крейг Батлер отмечает, что «как и приличествует фильму по роману Корнелла Вулрича, над ним витает аура надвигающегося мрака и обречённости, ощущения, что Рок непременно нанесёт удар по счастью — вопрос лишь в том, когда этот удар придёт и в какой форме». И потому финал фильма — «который сильно отличается от книжного — выглядит совершенно нелепо». Критик обращает внимание на серьёзное отступление от литературного первоисточника, что плохо сказывается на атмосфере и правдоподобии картины. При этом критик замечает, что «к счастью, у фильма есть ослепительная звезда и уверенный режиссёр, которые преодолевают эти ухабы». В итоге, по мнению Батлера, «неспособность справиться со своими недостатками» не позволяет этой ленте «стать по-настоящему большим фильмом, однако Стэнвик делает его более чем достойным»[13].

Тема внебрачной беременности в фильме

По словам Дэвида Хогана, тема внебрачной беременности была сравнительно новой для голливудского кино 1940-х годов. Впервые она возникла лишь в 1949 году в режиссёрском дебюте

Сэлли Форрест в роли несчастной молодой матери[1]. Как пишет Хоган, данный «фильм рассматривает ситуацию, неприемлемую для женщины того времени — быть беременной и не замужем. Так как женщинам не давали серьёзных возможностей обеспечивать себя самостоятельно, и не ожидали от них этого, многие в положении Хелен были обречены не только на проблемы с социальной адаптацией, но и на эмоциональную изоляцию и нищету (это в том случае, если они не решались рискнуть на аборт в какой-нибудь подворотне)». По словам Хогана, в 1949 году, когда снималось это кино, «в обществе были всё ещё свежи те иллюзорные ценности, которые помогали мотивировать Америку во время Второй мировой войны — свобода, дом, семья, порядочность и прочие туманно-лицемерные качества. И не дай вам Бог в то время оказаться в ситуации Хелен»[10]. Общество того времени воспринимало в качестве главного греха Хелен «не тот факт, что она выдала себя за Патрицию», а то, что она «плохо оценила ситуацию, когда оказалась в объятиях Стива, не взвесив перед этим последствия»[1]
.

Оценка работы режиссёра и творческой группы

По мнению Краузера, сценарий Бенсон и Тёрни по роману Айриша представляется «глупой и небрежной работой с множеством неестественных ситуаций и откровенных штампов»

Митчелла Лейзена, который «привносит в постановку уверенность, опровергая тот факт, что большинство его фильмов не были столь „жёсткими“, каким в итоге становится этот»[13]
.

Дэвид Хоган полагает, что «роман Вулрича был уже сценарием сам по себе, и Лейзену вместе с Бенсон и Тёрни надо было изменить совсем немного»

Дэниел Л. Фэпп. Так, они «наполнили острым мраком начальные сцены с участием Хелен и Стива в Нью-Йорке, затем сделали поворот, смягчив визуальный стиль после того, как в поезде Хелен познакомилась с четой Харнессов. Затем визуальный ряд вновь сменился на кошмарный мрак, когда поезд сошёл с рельс и перевернулся»[1]. Дома с мамой и папой Харкнессами визуальная тональность снова стала тёплой и мягкой, дополняя впечатление о доброжелательной природе большого любвеобильного дома. «Когда Стив снова вторгается в жизнь Хелен, резкие тени возвращаются, сохраняясь до конца картины». Как отмечает Хоган, в финале картины «великолепная студийная съёмка с имитирующей тёмные слякотные улицы тщательной постановкой света придаёт эпизоду с избавлением от тела особую зловещую силу»[11]
.

Оценка актёрской игры

Критики высоко оценили актёрскую игру, особенно выделив

Лайл Беттгер в роли злодея держится так, как будто знает, что этот фильм — сплошное надувательство, и откровенно играет свою роль именно так»[8]. Журнал Variety написал, что «Стэнвик прекрасна в роли героини», отметив также «хорошую работу Лунда», который создаёт образ человека, «влюбляющегося в девушку, которую считает вдовой своего погибшего брата»[7]
.

По мнению Крейга Батлера, «трудно представить лучшую Хелен, чем блестящую и при этом крепко стоящую на земле Барбару Стэнвик. Кажется, вообще не способная сыграть невдохновенно, Стэнвик заставляет свою героиню жить и дышать, и зритель готов принять абсолютно всё, что происходит на экране, когда видит Стэнвик». Кроме того, критик положительно оценил игру Джейн Коул, которая «обеспечивает крепкую игру второго плана». Вместе с тем, по его мнению, «Лайл Беттгер вышел немного чрезмерным, а Джон Лунд — немного скучным»[13]. Журнал TimeOut также обратил внимание на «мощную игру Стэнвик», при этом указав на «предсказуемость игры Джона Лунда в роли романтического главного героя»[12].

Ремейки

Роман

Корнелла Вулрича «Я вышла замуж за покойника» (1949), который он выпустил под псевдонимом Уильям Айриш, послужил основой ещё для нескольких фильмов. Среди них бразильский мини-сериал «Охраняемый» (1962), болливудский фильм «Кати Патанг» (1970), французский «Я вышла замуж за тень» (1983), голливудская комедия «Миссис Уинтерборн» (1996), а также американский триллер «Она не ангел» (2002) [14][5][12][6] [2][15]
.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Hogan, 2013, p. 206.
  2. 1 2 3 Keaney, 2003, p. 310.
  3. Barbara Stanwyck. Awards (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 19 апреля 2015 года.
  4. Most Rated Titles With John Lund (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 2 апреля 2019.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 No Man of Her Own (1948). History (англ.). American Film Institute. Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 2 апреля 2019 года.
  6. 1 2 3 No Man of Her Own (англ.). TV Guide. Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 2 апреля 2019 года.
  7. 1 2 Variety Staff. No Man of Her Own (1948). Review (англ.). Variety. Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 2 апреля 2019 года.
  8. 1 2 3 4 5 Bosley Crowther. 'No Man of Her Own,' Starring Barbara Stanwyck, Opens at Paramount Theatre (англ.). The New York Times (4 мая 1950). Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 2 апреля 2019 года.
  9. Selby, 1997, p. 166.
  10. 1 2 Hogan, 2013, p. 205.
  11. 1 2 Hogan, 2013, p. 207.
  12. 1 2 3 ATU. No Man of Her Own. Time Out Says (англ.). TimeOut. Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 2 апреля 2019 года.
  13. 1 2 3 Craig Butler. No Man of Her Own (1950). Review (англ.). AllMovie. Дата обращения: 2 апреля 2019. Архивировано 2 апреля 2019 года.
  14. Hishak, 2012, p. 99.
  15. No Man of Her Own (1950). Connections (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 2 апреля 2019.

Литература

  • Thomas S. Hishak. American Literature on Stage and Screen: 525 Works and their Adaptations. — McFarland & Company, Inc. Publishers, 2012. — ISBN 978-0-786468423.
  • Spencer Selby. Dark City: The Film Noir. — Jeffeson, NC: McFarland & Co Inc, 1997. — ISBN 978-0-7864-0478-0.
  • Michael F. Keaney. Film Noir Guide: 745 Films of the Classic Era, 1940–1959. — Jefferson, North Carolina, and London: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2003. — ISBN 978-0-7864-1547-2.
  • David J. Hogan. Film Noir FAQ: All That’s Left to Know About Hollywood’s Golden Age of Dames, Detectives, and Danger. — Milwaukee, WI: Hal Leonard Corporation, 2013. — ISBN 978-1-4803-4305-4.

Ссылки