Обитаемый остров (комикс)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Обитаемый остров
Обложка комикса «Обитаемый остров»
Обложка комикса «Обитаемый остров»
Авторы
Аркадий и Борис Стругацкие, Почтенный Стирпайк
Жанр научная фантастика
Язык оригинала русский
Оригинал издан 18 ноября 2009 года
Оформление Почтенный Стирпайк
Издатель
ОЛМА Медиа Групп
Выпуск 30 сентября 2009 года
Страниц 162
Носитель комикс
ISBN
978-5-373-02486-0

«Обита́емый о́стров» —

Борис Стругацкий
.

Особенности

Графическое отображение эмоций в манге.

Комикс выполнен в стиле, характерном для манги. В нём используется характерное для манги графическое отображение эмоций персонажей. Для графического отображения звуков используется не латиница или кириллица, а катакана. Художник, известный под псевдонимом «Почтенный Стирпайк» прокомментировал это следующим образом: «Собственно я решил, что все эти русские „пыщ-пыщ“ и „пяф-пяф“ — будет как-то уж очень комично»[3]. Однако в отличие от манги он полностью раскрашен и читается слева направо.

Большинство пузырей — вертикальные. В таких пузырях текст горизонтальной письменности приходится очень часто переносить. Горизонтальные пузыри в этом комиксе также встречаются, но очень редко. В присутствующей в комиксе письменности «Страны Неизвестных Отцов» используется как вертикальный, так и горизонтальный способ записи. Кроме того, в комиксе присутствует ещё одна вымышленная письменность: языка государства Хонти. Буква «ё» игнорируется в предисловии и послесловии, но в диалогах комикса она используется.

Главные

антагонисты, Странник и Умник, срисованы с игравших их актёров, — Серебрякова и Бондарчука
соответственно. Фанк и Гай, например, — также похожи на соответствующих актёров. Но, например, Рада и Орди Тадер на актёров не похожи.

Диалоги персонажей написаны кириллической версией шрифта «

готическим шрифтом, в особенности которого, трудноузнаваемая буква «k» и буква «z», похожая на кириллическую «з» (по причине схожего курсивного начертания «z»). Когда Странник в конце отчитывает Максима, в его фразах проскакивают немецкие ругательства: «Dummkopf
» (дурак), «Rotznase» (сопляк), «Idiotisches Kroppzeug» (глупый молокосос), Vollidiot (дубина).

Отличия и сходства по отношению к книге и фильму

Комикс «Обитаемый остров» — это новый взгляд на роман, ставший классикой советской научной фантастики. Чем-то он похож на фильм Фёдора Бондарчука, чем он ближе к книге, а некоторые сюжетные ходы — это плод богатой фантазии художника.[источник не указан 3841 день]

  • Также как и в фильме, Максим не учил язык Саракша «традиционным» способом, а «выучил» его моментально, вставив специальное устройство себе в ухо.

Авторы

Графика — Почтенный Стирпайк (Студия Артемия Лебедева).
Цвет — Доменик «Казмонавт» Халинг.
руководитель проекта — Валерия Мирошниченко
.
Продюсер
проекта — Иван Филиппов.
Адаптация текста — Татьяна Менская.
Вёрстка — Дарья Делоне.
Цвет обложки — Степан Гилев.
Артемий Лебедев
.
Менеджер проекта — Юля Казбан.

Некоторая информация

Тираж — 2000 экземпляров, Объем — 162 стр., Формат — 225×160 мм, розничная цена: 300 рублей (в интернет-магазине студии Артемия Лебедева, без учёта доставки).
;

Ссылки

Внешние видеофайлы
Сюжет о комиксе в программе «
FLV
)

Примечания

  1. 1 2 Первый к омикс «Обитаемый остров» был опубликован в журнале "Спутник" в 1988 году Архивная копия от 19 февраля 2010 на Wayback Machine
  2. ru_comics: "Там, за гребнем лощины, коварный враг!
  3. Сюжет в программе «Галилео». Дата обращения: 19 февраля 2010. Архивировано 5 марта 2016 года.
  4. В данном сюжете катакана была по ошибке названа иероглифами.