Обсуждение:Тямпа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Название

Я в источниках по вьетнамской истории вижу только Тямпу или Тьямпу, но не Чампу. Плюч, народ называется

]

Соглашусь и рискну предположить, что "Чампа" появилась из-за перевода статьи с английского. Раньше я такого варианта никогда не встречала, везде Тямпа, изредка - Тьямпа. Не говоря уже о том, что вьетнамское название читается именно Тямпа. Надо бы статью переименовать. 109.205.251.68 13:42, 29 мая 2012 (UTC)[ответить]
Я сейчас выписываю источники на оба названия, «Тямпа» лидирует с большим отрывом. Сегодня выставлю на ]

Вы отменили мою правку с комментарием «Поясните на странице обсуждения, пожалуйста». Поясняю: я разместил шаблон {{уточнить}} рядом со ссылкой на страницу-неоднозначность. -- 46.138.164.127 20:51, 4 июля 2022 (UTC)[ответить]