Пепел и алмаз
Пепел и алмаз | |
---|---|
пол. Popiół i diament | |
Жанр | драма |
Режиссёр | Анджей Вайда |
Продюсер | Анджей Вайда |
На основе | Ashes and Diamonds[вд] |
Авторы сценария |
Ежи Анджеевский Анджей Вайда |
В главных ролях |
Збигнев Цибульский Эва Кшижевская |
Оператор | Ежи Вуйчик |
Композиторы |
Филип Новак Ян Кренц |
Художник-постановщик | Роман Манн[вд] |
Кинокомпания | Творческое объединение «Кадр» |
Дистрибьютор | KADR |
Длительность | 94 мин |
Страна | Польша |
Язык | польский |
Год | 1958 |
IMDb | ID 0052080 |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
«Пепел и алмаз» (
.Сюжет
Освобождённая от немцев Польша,
В ресторане они узнают, что Щука жив. Там же Мачек знакомится с барменшей Кристиной. Мачек снимает комнату в отеле по соседству с комнатой Щуки и приглашает туда Кристину.
Щука пытается выяснить судьбу своего сына у сестры жены Станевич.
В ресторане гостиницы проводится празднование Дня Победы (капитуляции нацистской Германии) и назначения мэра Свецкого министром здравоохранения. Празднование омрачается поведением секретаря мэра Древновского (также осведомителя Мачека и Анджея), которого напоил давний знакомый мэра редактор газеты Пенёнжек.
Мачек и Кристина встречаются в номере, занимаются любовью, гуляют по ночному городу. Они заходят в полуразрушенный костёл, где на надгробии читают стихи Циприана Норвида (цитатой из них озаглавлен фильм). В этом же костёле они видят тела рабочих цементного завода. Мачек хочет изменить судьбу, о чём разговаривает с Кристиной.
Щука узнаёт, что его сына схватили при уничтожении группы Армии Крайовой, которой командовал капитан Волк.
Анджей назначен на место Волка. Он говорит Мачеку, что тот должен исполнить приказ. Щука идёт на встречу с сыном. За ним следует Мачек и убивает его.
Наступает утро. В гостинице продолжается празднование с исполнением полонеза
- Название фильма
Название фильма (и романа Ежи Анджеевского) взято из стихотворения польского поэта
Когда сгоришь, что станется с тобою:
Уйдешь ли дымом в небо голубое,
Золой ли станешь мертвой на ветру?
Что своего оставишь ты в миру?
Чем вспомнить нам тебя в юдоли ранней,
Зачем ты в мир пришел?
Что пепел скрыл от нас?
А вдруг из пепла нам блеснет алмаз,
Блеснет со дна своею чистой гранью…
(Пер. Г. Андреевой)
Съёмочная группа
- Режиссёр: Анджей Вайда
- Сценарий: Анджей Вайда
- Продюсер: Анджей Вайда
- Оператор: Ежи Вуйчик
- Художник: Роман Манн
- Композиторы: Филип Новак, Ян Кренц
- Монтаж: Халина Наврок
В ролях
- Збигнев Цибульский — Мачек (дублирует Феликс Яворский)
- Эва Кшижевская — Кристина (дублирует Юлия Цоглин)
- Адам Павликовский — Анджей (дублирует Артём Карапетян)
- Богумил Кобела — Древновский (дублирует Валентин Грачёв)
- Вацлав Застшежинский — Щука (дублирует Сергей Курилов)
- Адольф Хроницкий — Подгурский, ассистент Щуки
- Ян Цецерский — портье (дублирует Борис Баташев)
- Станислав Мильский — Пенёнжек (дублирует Андрей Тарасов)
- Збигнев Сковроньский — Сломка, владелец ресторана (дублирует Иван Рыжов)
- Юзеф Перацкий — Пуцятыцкий
- Игнацы Маховский — майор Флориан (Вага) (дублирует Виктор Рождественский)
- Халина Квятковская — жена Станевича
- Артур Млодницкий — Котович (дублирует Алексей Консовский)
- Яков Беленький)
- Виктор Гротович — Францишек Павлицкий (дублирует Вадим Захарченко)
- Фердинанд Матысик — Сташек Гавлик
- Барбара Краффтувна— Стефка, невеста Сташека
- Зофья Червиньская — буфетчица Лили
- Тадеуш Калиновский — Вейхерт
- Ежи Адамчик — майор Врона
- Гражина Станишевская— Ханка Левицкая
Фильм дублирован на киностудии имени Горького в 1965 году.
- Режиссёр дубляжа — Мария Сауц
- Звукооператор — Сергей Юрцев
Музыка в фильме
- Ф. Шопен, полонез ля мажор, Op. 40.
- Прощание с Родиной».
- «Красные маки на Монте-Кассино», песня Альфреда Шютца на слова Феликса Конарского.
- «Тёмная ночь», песня Н. Богословского(исполняется без слов).
- «Южно-Уральская», песня В. Соловьева-Седого на слова А. Фатьянова[3].
Работа над фильмом
Фильм снимали в Тшебнице и во Вроцлаве. Збигнев Цибульский играл в своей повседневной одежде (джинсы, брезентовая сумка через плечо) и тёмных очках, что не соответствовало историческим реалиям 1945 года[4].
У «Пепла и алмаза» возникли серьёзные цензурные трудности. Ответственных за идеологию смущало то, что антикоммунист в исполнении Цибульского, даже убив партийного функционера, не теряет романтического ореола[5]. На кинофестиваль в Венеции фильм попал по инициативе мелкого чиновника вопреки решению партийного руководства[4]. Хотя ленту показали вне конкурса, она была замечена и получила мировое признание. К показу в СССР фильм был допущен только в 1965 году[6].
Художественные особенности
Фильм не лишен характерной для Вайды
Именно в фильме «Пепел и алмаз» сыграл лучшую свою роль
Награды и номинации
- 1959 — приз еженедельника «Фильм» за лучший польский фильм 1958 года.
- 1959 — приз ФИПРЕССИ (Международной федерации кинопрессы) на Международном кинофестивале в Венеции.
- 1960 — две номинации на премию BAFTA: лучший фильм, лучший иностранный актёр (Збигнев Цибульский).
Продолжение
Тематическим продолжением «Пепла и алмаза» должен был стать снятый Вайдой 35 лет спустя фильм
Примечания
- ↑ 1 2 Ъ-Газета — Телекино с Михаилом Ъ-Трофименковым . Дата обращения: 4 сентября 2012. Архивировано 11 ноября 2013 года.
- ↑ Ashes and Diamonds (1958) — The Criterion Collection . Дата обращения: 4 сентября 2012. Архивировано 8 сентября 2012 года.
- ↑ Наши песни. Южно-уральская . Дата обращения: 12 апреля 2012. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ The Criterion Collection»
- 1965, LCCN 66049171
- ↑ 1 2 Премьере «Пепла и алмаза» 40 лет . Дата обращения: 4 сентября 2012. Архивировано 11 ноября 2013 года.
- ↑ Сцена с поджиганием рюмок из «Пепла и алмаза» на YouTube
- ↑ Сцена с поджиганием рюмок из «Кольца с орлом в короне» на YouTube
- ↑ Wajda o «Popiele i diamencie»: Sałatka śledziowa nie dla samuraja . Дата обращения: 12 апреля 2012. Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 года.
Ссылки
- Описание фильма Архивная копия от 7 октября 2012 на Wayback Machine на сайте filmpolski.pl (пол.)
- Кадры из фильма на сайте fototeka.fn.org.pl
- Фильмы на польском языке
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы 1958 года
- Фильмы-драмы Польши
- Фильмы Анджея Вайды
- Фильмы по сценариям Анджея Вайды
- Экранизации произведений Ежи Анджеевского
- Экранизации повестей
- Военные фильмы Польши
- Чёрно-белые фильмы Польши
- Фильмы Польши 1958 года
- Военные драмы
- Фильмы о Второй мировой войне
- Фильмы о польском сопротивлении во время Второй мировой войны
- Фильмы киностудии KADR