Сатанинские стихи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Сатанинские стихи
Обложка немецкого издания романа
Обложка немецкого издания романа
Общая информация
Автор Салман Рушди
Предыдущая Shame[вд]
Следующая Haroun and the Sea of Stories[вд]
Тип
литературное произведение
Жанр магический реализм[вд]
Название англ. The Satanic Verses
Язык английский
Издательство Viking Press
Год издания сентябрь 1988[1]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Сатани́нские стихи́» (

аятолла Хомейни издал фетву, в которой приговорил к смерти автора и всех причастных к публикации[2]
.

Роман написан в жанре магического реализма; по признанию автора, на написание романа его вдохновило произведение Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»[3]. Основная тема романа — это эмигранты и эмиграция, невозможность ассимиляции в новой культуре, неизбежность возвращения к корням. Электронная версия русского перевода появилась в 2008 году. Бумажное издание на русском языке опубликовано в 2022 году.

Роман

Название

Название происходит от части Корана, описанной Ибн Исхаком в первой биографии пророка Мухаммеда. Аутентичность этой части оспаривается историками ислама.

Повествование

Повествование в романе идет двумя параллельными ветвящимися линиями: в современных

Аравии
времён пророка Мухаммеда.

Современная часть начинается с взрыва террористами самолёта, из которого выпадают и подвергаются фантастической метаморфозе два индийца-мусульманина, Джибрил Фаришта (перс. فرشته‎ farešte — «ангел») и Саладин Чамча (англ. Saladin Chamcha).

Один из них — актёр Чамча — индийский эмигрант, в Британии работал в основном на озвучивании, женат на англичанке, детей нет, постепенно превращается в сатира, а потом — в дьявола. Из-за этого превращения его преследует полиция, он прячется в лондонской гостинице, порождает среди молодых лондонцев моду на дьяволизм и наконец превращается обратно в человека.

Другой главный персонаж — плейбой Фаришта, который в Индии был знаменитым актёром Болливуда со специализацией в ролях индуистских божеств, преследуемый призраком совершившей самоубийство любовницы, становится воплощением архангела Джабраила. И пока в Лондоне у него происходит бурный роман с альпинисткой Аллилуйей, в качестве архангела он перемещается во времени и пространстве. Среди своих путешествий в Мекке (в романе называемой Джахилия) он встречает пророка Мухаммеда (называемого Посланником и Махаундом) в самом начале развития ислама.

Вероятно, именно эта глава, в одном из эпизодов которой Махаунд под давлением лидеров Джахилии соглашается признать несколько языческих богинь, обладающими особым статусом в глазах Бога, а в другом бывший противник Махаунда поэт Баал прячется в борделе, проститутки которого называют себя именами

аятоллы Хомейни
. В другом сюжетном ответвлении Джабраил встречается с фанатиком — религиозным лидером, живущим в изгнании, в котором можно узнать самого Хомейни.

Роман заканчивается тем, что Фаришта, путешествия которого можно рассматривать в качестве эпизодов обострения шизофрении, в приступе ревности убивает альпинистку Аллилуйю, а потом совершает самоубийство. Чамча после примирения с отцом возвращается жить в Индию.

Хронология реакции на публикацию романа

  • 1988 год
    • 26 сентября: роман опубликован в Великобритании.
    • 5 октября: через 10 дней после публикации романа в Великобритании Индия запрещает импорт романа. В ноябре 2024 г. запрет был отменён высшим судом Дели, ибо не удалось найти оригинальный приказ. Это произошло в ходе судебного процесса по иску Сандипана Хана, решившего в 2017 г. узнать, по какой причине книгу нельзя физически купить в Индии, и из-за этого подавшего в суд петицию с оспариванием конституционности запрета. Penguin India, местное подразделение британского издателя книги, решило не публиковать книгу после того, как литературный консультант выразил опасения, что её содержимое может быть воспринято как оскорбительное для мусульман. Публикация книги в других странах таки привела к протестам, несколько человек погибли в результате беспорядков в Мумбаи и других частях Индии.[4]
    • 21 ноября: великий шейх Египта Аль-Азхар обращается к исламской организации в Великобритании с запросом о начале судебного процесса по запрещению распространения романа.
    • 24 ноября: роман запрещён в Южной Африке и Пакистане, в течение последующих недель запрещён в Саудовской Аравии, Египте, Сомали, Бангладеш, Судане, Малайзии, Индонезии и Катаре.
    • декабрь 1988 — январь 1989: британские мусульмане публично сжигают роман в Болтоне и Брадфорде; Исламский Совет Безопасности требует от издательства «Penguin Books» публичных извинений, изъятия романа, уничтожения всех копий и запрещения повторных изданий.
  • 1989 год
  • 1990 год
    • Рушди издаёт эссе на смерть Хомейни «Вера в добрые намерения» для умиротворения критиков и публично извиняется, подтверждая своё уважение к исламу, но иранские духовные лидеры не отменяют фетву.
    • взрывы в пяти книжных магазинах в Британии.
  • 11 июля 1991 года: в Японии убит Хитоси Игараси, переводчик романа «Сатанинские стихи» на японский язык.
  • 1998 год: руководство Ирана заявило о том, что больше не поддерживает фетву.
  • 14 февраля 2006 года: ИРНА в годовщину объявления фетвы издаёт заявление, что связанный с правительством Фонд Мучеников (англ. Martyrs Fondation) объявил, что фетва имама Хомейни относительно вероотступника Салмана Рушди будет действительна навеки, а один из иранских государственных фондов предлагает 2,8 миллиона долларов за его смерть.
  • 30 марта 2008 года: практически одновременно в Потсдаме выходит спектакль по мотивам романа, а в интернете появляется электронная версия русского перевода.
  • 2011 год: неофициальное издание на русском языке[5].
  • 16 сентября 2012 года: размер вознаграждения за убийство увеличен до 3,3 миллиона долларов[6].
  • 21 февраля 2016 года к цене за убийство Салмана Рушди иранские медиа назначили надбавку в 600 тыс. $. Увеличение вознаграждения за убийство писателя совпало с годовщиной фетвы аятоллы Хомейни, который в 1989 году проклял Рушди за роман «Сатанинские стихи»[7].
  • 2021 год: второе неофициальное издание на русском языке[источник не указан 798 дней].
  • 12 августа 2022 года во время лекции в городе Чотокуа, штат Нью-Йорк, на Рушди напал человек, который вскочил на сцену и 15 раз ударил его ножом в глаз, шею и тело. Нападавший был задержан, Рушди был экстренно доставлен в больницу и прооперирован[8][9][10][11].

Примечания

  1. выгрузка данных FreebaseGoogle.
  2. Мифаева Ю. Полет пингвина. ko.ru (14 июля 2003). Дата обращения: 20 ноября 2020. Архивировано 14 апреля 2021 года.
  3. Bulgakov: the novelist-playwright / Lesley Milne. — Routledge, 1995. — P. 232. — ISBN 978-3-7186-5619-6.
  4. The Savior of 'Satanic Verses' in India: Bureaucratic Ineptitude. The New-York Times. 8 ноября 2024.
  5. «Сатанинские стихи» без опознавательных знаков. Дата обращения: 26 октября 2013. Архивировано 3 октября 2016 года.
  6. В Иране увеличили награду за голову Салмана Рушди. Дата обращения: 16 сентября 2012. Архивировано 18 сентября 2012 года.
  7. Salman Rushdie: Iranian state media renew fatwa on Satanic Verses author with $600,000 bounty. independent.co.uk (21 февраля 2016). Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 29 сентября 2017 года.
  8. Chappell, Peter (12 августа 2022). Salman Rushdie stabbed on stage in New York. The Times (англ.). ISSN 0140-0460. Архивировано 12 августа 2022. Дата обращения: 12 августа 2022.
  9. AP News (12 августа 2022). Дата обращения: 12 августа 2022. Архивировано
    12 августа 2022 года.
  10. Author Salman Rushdie attacked on stage in New York. BBC News (англ.). 12 августа 2022. Архивировано 12 августа 2022. Дата обращения: 12 августа 2022.
  11. Associated Press. Архивировано
    12 августа 2022. Дата обращения: 12 августа 2022.

Ссылки