Тао Юаньмин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Тао Юаньмин
陶淵明
Дата рождения 11 февраля 365(0365-02-11)[1]
Место рождения уезд Чайсан, округ Сюньян, империя Цзинь
Дата смерти 21 ноября 427(0427-11-21)[1] (62 года)
Место смерти уезд Сюньян, империя Сун
Гражданство (подданство)
  • Восточная Цзинь[d][2]
Род деятельности поэт
Язык произведений Вэньянь
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Та́о Юаньми́н (кит. трад. 陶淵明, упр. 陶渊明, пиньинь Táo Yuānmíng, 365—427), или Тао Цянь (кит. трад. 陶潛, пиньинь Táo Qián)[3] — китайский поэт.

Биография

Иллюстрация Чэнь Хуншоу (1599-1652) к стихам Тао Юаньмина.

Родом из знатной семьи, впавшей в бедность. Родился на территории нынешней провинции Цзянси. Служил на мелких чиновных должностях. В сорокалетнем возрасте, пережив смерть любимой сестры и разочаровавшись в мире, бросил службу, удалился в глушь и занялся сельским трудом. Свыше 20 лет провёл в одиночестве (эту информацию опровергают многие современные ученые, потому что заниматься ведением хозяйства в одиночку, при столь огромной семье и одновременно заниматься творчеством невозможно). В VI веке его назвали «родоначальником всех поэтов-отшельников от древности до наших дней».

Тао Юаньмину присвоили

посмертное имя Цзинцзе (кит. упр. 靖节, «спокойный и чистый»)[4]
.

Творчество и его оценка

Сохранилось около 160 стихотворений поэта. Сквозной мотив творчества Тао Юаньмина — уход от мира, этому посвящён цикл стихов «Возвратился к садам и полям», сочинение в стихах и прозе «Домой, к себе». Одно из самых известных его поэтических произведений — утопия совершенной жизни поэма[3] «Персиковый источник»[кит.].

«Персиковый источник». Пекин, Летний дворец.

Также поэту приписывается сборник прозаических историй и новелл «Продолжение записок о поисках духов» (нач. V века н. э.), дополняющий «Записки о поисках духов» историка IV века Гань Бао.

Презираемый некоторыми эстетами простой язык Тао Цяня при его жизни, не помешал поэту стать великим в глазах поэтов эпох Сун и Тан. Знаменитый сунский поэт Су Ши отзывался о стихах Тао Цяня как о «прекрасных» и «сочных», а Бо Цзюйи поместил яркую его характеристику в стихотворение «Жизнь хмельного поэта», являющееся подражанием произведению Тао Цяня «Жизнь поэта у пяти ив»[3].

Академик В.М. Алексеев писал о Тао Юаньмине, что он сыграл «в поэзии Китая роль нашего Пушкина» и «первый освободил поэзию от придворных связей и общественно-исповедных кастовых обязательств, наложенных веками на китайского ученого поэта».

Воображаемые портреты Тао Юаньмина содержат

(ок. 1664~1752).

1743
.

Отражение в современном языке

В современном китайском языке есть чэнъюй «персиковый источник вне пределов людского мира»[5] (кит. упр. 世外桃源, пиньинь shì wài Táoyuán), образно обозначающий не подверженное влиянию внешнего мира место, или иллюзорный прекрасный мир. Он происходит из поэмы Тао Цяня «Персиковый источник», где описывается изолированное, не сталкивающееся с военными действиями, благополучное и прекрасное место[6]. Раннее использование этого чэнъюя отмечено в части «Возвращение к горе» (кит. упр. 归山) пьесы «Веер с цветами персика» (кит. упр. 桃花扇) Кун Шанжэня[7].

В филателии

18 октября 2010 года в рамках серии из четырёх

КНР «Слива, орхидея, бамбук, хризантема» (кит. упр. 梅兰竹菊) тиражом 12,08 млн экземпляров была выпущена марка, посвящённая орхидее. На ней приведён текст семнадцатого стихотворения Тао Юаньмина в цикле двадцати стихотворений «Пью вино» (饮酒)[8]
.

Музыка

Публикации на русском языке

Примечания

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. China Biographical Database (англ.)
  3. Государственное издательство художественной литературы
    , 1957. — Т. 1. — С. 30—31.
  4. Бо Цзюй-и. Стихотворения / В пер. с кит. Л. Эйдлина; Вступит. статья [стр. 3—30] и примеч. [стр. 281—295] Л. Эйдлина. — М.: Художественная литература, 1978. — С. 290. — 303 с. — 25 000 экз.
  5. 世外桃源 (shì-wài táo-yuán) // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе : в 4 т. / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1983. — Т. 2 : Иероглифы № 1 — № 5164. — С. 330. — 1100 с. — Стб. 1. — 16 000 экз.
  6. Шану иньшугуань, 2010. — С. 1244. — ISBN 9787100043854
    .
  7. См. словарную статью [世外桃源] shì wài táo yuán в источнике: 新华成语词典 :缩印本 (Синьхуа чэнъюй цыдянь: соиньбэнь) (кит.). — 2-е изд. (2015). — Пекин: Шану иньшугуань, 2019. — С. 728. — ISBN 9787100122504.
  8. 中华人民共和国邮票目录。2013 (кит.) / 《集邮》杂志社编. — 北京: 人民邮电出版社, 2013. — С. 227. — ISBN 978-7-115-32332-3.

Литература

  • АН СССР. Ин-т народов Азии
    . — М.: Наука, 1967. — 494 с., 1 л. ил.
  • Эйдлин Л. 3. К истории развития китайской литературы в III—XIII веках // Изучение китайской литературы в СССР [Сб. статей : К 60-летию чл.-кор. АН СССР Н. Т. Федоренко / [Ред. коллегия: ... Л. З. Эйдлин (пред.)]; АН СССР. Ин-т востоковедения. — М.: Наука, 1973. — 383 с., 1 л. — С. 349-381.
  • Эйдлин Л. 3. Танская поэзия [: очерк] // Литература народов Востока / Отв. ред.: А. М. Шойтов, Н. Д. Гаврюшина; АН СССР. Ин-т востоковедения. — М.: Наука, 1970.
  • История всемирной литературы: в 9 тт. – Т. 2. — М., 1984. — C.102–104.