Тингейрарский монастырь
Тингейрарский монастырь | |
---|---|
др.-сканд. Þingeyraklaustur | |
![]() Современная Тингейрарская церковь[англ.], освящённая в 1877 году | |
65°33′14″ с. ш. 20°25′00″ з. д.HGЯO | |
Тип | Монастырь |
Страна | |
Местоположение | Тингейрар[вд] |
Дата основания | 1133 |
Дата упразднения | 1551 |
Тингейрарский монастырь (др.-сканд. Þingeyraklaustur) — бенедиктинский монастырь, основанный в 1133 году в Тингейраре[англ.] на северо-западе Исландии. Древнейший исландский монастырь. Один из крупнейших центров письменности Исландии. В нём были созданы многие литературные произведения. Закрыт в 1551 году в эпоху Реформации[англ.].
История

По преданию Тингейрарский монастырь основал Йон Эгмундарсон (1052—1121), первый епископ Холара. Однако о монастыре известно с 1133 года[1][2].
Монастыри были крупнейшими центрами письменности Исландии[3].
В 1402 году вспыхнула эпидемия чумы[исл.][2], после которой монастырь опустел. В 1424 году упоминается аббат Асбьёрн Вигвуссон[исл.] (Ásbjörn Vigfússon).
В начале XVI века, при датском короле Кристиане III началась Реформация в Исландии[англ.]. Аббату Хельги Хёскульдссону[исл.] помогал Бьёрн[исл.], сын последнего католического епископа Йоуна Арасона. 7 ноября 1550 года в Скаульхольте Бьёрн был казнён вместе с отцом и братом[2]. В 1551 году Тингейрарский монастырь был закрыт, его имущество перешло в распоряжение Кристиана III.
Литературные произведения, созданные в монастыре
В Тингейрарском монастыре созданы многие литературные произведения[2]. Монах Одд Сноррасон[англ.] собрал сведения о конунге Олафе I Трюггвасоне и составил его жизнеописание на латыни. Монах Гуннлауг Лейвссон[англ.] (ум. 1218), который считался самым авторитетным клириком на севере Исландии, переписал и дополнил латинское жизнеописание Олафа[4]. Это сочинение не сохранилось. Впоследствии на его основе на древнеисландском языке создана «Сага об Олаве сыне Трюггви» (Óláfs saga Tryggvasonar)[2][5].
Монах Гуннлауг Лейвссон написал сочинение о чудесах Святого Торлака, епископа Скаульхольта по-латыни[5] по просьбе епископа Холара Гудмунда Арасона (1161—1237), которого называли Гудмундом Добрым[2][4].
Также по просьбе Гудмунда Арасона Гуннлауг написал житие Йона Эгмундарсона по-латыни. Это сочинение не сохранилось[4], известны переводы и редакции на древнеисландском языке — «Сага о святом Йоне, епископе Холара» ({Jóns saga hólabyskups ens helga)[1].
Гуннлауг написал латинскую версию «Пряди о Торвальде Путешественнике[вд]» (Þorvalds þáttr víðförla)[4].
Гуннлауг создал «Прорицание Мерлина[англ.]» (Merlínússpá) — свободное поэтическое переложение на древнеисландский язык «Пророчеств Мерлина[англ.]» (Prophetiae Merlini) Гальфрида Монмутского[2]. Поэма Гуннлауга сохранилась в составе «Саг о бриттах[англ.]» (Breta sögur), основанных на «Истории королей Британии» (Historia Regum Britanniae) Гальфрида Монмутского, в «Книге Хаука» (Hauksbók). Это единственное сохранившееся сочинение Гуннлауга[4].
Аббат Карл Йонссон[англ.] (ум. 1213) является автором по крайней мере части «Саги о Сверрире»[2].
Сыном аббата был Стюрмир Карасон[исл.], автор редакции «Книги о занятии земли»[6].
Аббат Арнгрим Брандссон[англ.] (ум. 1361) написал редакцию D «Саги о епископе Гудмунде[англ.]» (Guðmundar saga biskups) о епископе Гудмунде Арасоне. В «Саге о епископе Гудмунде» Арнгрим сообщает, что монах Гуннлауг Лейвссон написал произведение о святом Амвросии Медиоланском (Nova historia sancti Ambrosii)[4]. Возможно, Гуннлауг перевёл житие Амвросия на древнеисландский язык (Ambrósíus saga biskups)[5].
Реформация привела к уничтожению значительной части латинских рукописей[5].
Примечания
- ↑ 1 2 Йон Эгмундарсон // Православная энциклопедия. — М., 2012. — Т. XXVIII : Исторический музей — Йэкуно Амлак. — С. 717—718. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-025-7.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Исландия // Православная энциклопедия. — М., 2011. — Т. XXVII : Исаак Сирин — Исторические книги. — С. 377—400. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-050-9.
- ↑ Исландия // Католическая энциклопедия / Председатель: отец Григорий Цёрох. — Москва: Издательство Францисканцев, 2005. — Т. II. — ISBN 5-89208-054-4.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Матюшина Инна Геральдовна. Поэма «Прорицание Мерлина» в контексте древнеисландской профетической традиции // Альманах североевропейских и балтийских исследований. — 2023. — № 8.
- ↑ 1 2 3 4 Житийная литература // Православная энциклопедия. — М., 2008. — Т. XIX : Ефесянам послание — Зверев. — С. 283—345. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-034-9.
- ↑ Джаксон, Татьяна Николаевна. Septentrionalium regionum descriptio: Северные регионы ойкумены на ментальной карте средневековых исландцев. — Москва: Альма Матер ИГ, 2023. — С. 50. — 282 с. — (Эпохи. Средние века. Исследования). — ISBN 978-5-904993-86-3.