.
А. Венециано. Султан Сулейман Великолепный. 1535. Офорт. На портрете показан четырёхъярусный «венецианский шлем», заказанный султаном в Венеции , подобный папской тиаре , который он никогда не носил, но помещал рядом с собой, когда принимал посетителей, особенно иностранных послов
стилизации «тюркри» стали популярными также благодаря торговым связям и расширению дипломатических отношений между османами и европейскими странами, примером тому является франко-турецкий альянс , заключённый, хотя и из конъюнктурных соображений, в 1715 году.
Рембрандт . Мужчина в восточном костюме (Благородный славянин). 1632. Холст, масло. Метрополитен-музей , Нью-Йорк
В традиционной антиномии «Запад или Восток » османская Турция сыграла особую роль. Из всех восточных стран ближе всего к Западной Европе расположена Турция, поэтому самые разные экзотические стилизации связывали с «турецким стилем». Уже в XVIII веке наряду с шинуазри («китайщиной») и «сенжери» («обезьянничаньем») в разных видах искусства формируется полноценный художественный стиль , именуемый на французский манер «тюркри». В. А. Моцарт в 1781 году написал оперу «Похищение из сераля» на шуточный «турецкий сюжет», а одну из своих сонат ля мажор для фортепиано назвал «À la Turc» («В турецком духе»). В стиле «тюркри» (в данном случае точнее: в жанре ) работали многие живописцы французского рококо: Ф. Буше , П.-С. Доманшен, Ж.-Э. Лиотар , Ж-Б. Пильман .
В середине XVIII столетия сначала во Франции, а затем и в России из Турции заимствовали тип мягкой мебели — диван (перс. divan — собрание, соединение) с валиками и подушками. В 1774 году князь Г. А. Потёмкин привёз из Парижа в подарок императрице Екатерине II «турецкий диван» с подушками, на котором без труда могли уместиться двенадцать человек. В городских дворцах и помещичьих усадьбах начала XIX века устраивали «диванные комнаты» для приёма гостей[5] [6] .
В середине XIX века в русле
Шарля Луи де Монтескьё (1721), отдали дань и живописцы французского
академизма , испытавшие влияние романтических тенденций рубежа XVIII—XIX веков, например
Ж.-О.-Д. Энгр в картинах «Большая одалиска» или «Турецкая баня» с оттенком чувственности и
эротики . Темой «сераля» увлекался романтик
Э. Делакруа . Франко-швейцарский художник
Ж.-Э. Лиотар пять лет жил в Турции, заказывал там театральные и маскарадные костюмы для дрезденского, венского и парижского дворов
[7] .
Ж.-Л. Жером. Бассейн в гареме. Ок. 1876 г. Холст, масло. Государственный
Эрмитаж , Санкт-Петербург
Э. П. Гау . Ванная императрицы Александры Фёдоровны в Зимнем дворце. 1870. Акварель. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург. Архитектор
А. П. Брюллов (1838—1839)
Ж.-О.-Д. Энгр ,
Ж.-П. Фландрен .
Одалиска и рабыня . 1842. Холст, масло. Художественный музей Уолтерса, Балтимор. США
Ж.-О.-Д. Энгр.
Турецкая баня . 1862. Холст, масло. Лувр, Париж
Стиль «тюркри» успешно сосуществовал с ампиром начала XIX века, с немецко-австрийским бидермайером , а затем и с вторым ампиром и неорококо .
В Российской империи
В России интерес к восточной экзотике был связан с длительным периодом русско-турецких (1768—1774, 1771, 1787—1791, 1828—1829), а затем и кавказских войн (1831—1864). В парке Царского села близ Санкт-Петербурга императрица Екатерина II с Камероновой галереи рассматривала «турецкий берег» на противоположной стороне Большого пруда. На берегу пруда по проекту Ч. Камерона построили «турецкую палатку». Позднее, в начале XIX века, «турецкую беседку» проектировал К. И. Росси , но его проект был отклонён императором Николаем I .
Ж.-Э. Лиотар . Леди Монтегю в турецкой одежде. Ок. 1756 г. Холст, масло. Лазенки , Варшава
В 1850—1853 годах архитектор И. А. Монигетти , вернувшийся из путешествия в Константинополь , построил на берегу Царскосельского пруда павильон «Турецкая баня » в виде мечети с минаретом и с использованием беломраморных деталей, вывезенных во время войны из турецкой бани в Румелии I . Над входом в павильон по всем правилом исламской архитектуры устроили михраб . Интерьер был украшен мавританской мозаикой и кружевной резьбой. Турецкую баню также именовали «готической», «китайской беседкой», а то и «мавританским павильоном». Такое смешение названий характерно для периода историзма, когда прототипы исторических стилизаций ещё не были достаточно дифференцированы (интерьер был разрушен, восстановлен в 2006—2009 годах)[8] .
В «турецком стиле» оформляли причудливые интерьеры гостиных и курительных комнат с «мавританскими» орнаментами, резной мебелью, восточными коврами и коллекциями восточного оружия на стенах, маленькими столиками инкрустированными арабскими узорами, пальмами в кадках. В комнатах стояли низкие кофейные столики, отделанные перламутром и слоновой костью. Такие складные столики с восьмигранной столешницей и многолопастными арочками на боковых стенках, типичными для арабского и испано-мавританского искусства, назывались то «мавританскими», то «турецкими». Хозяин принимал гостей, облачившись в восточный халат, с кальяном или длинным чубуком[9] . Во второй половине XIX века в моду входит (оттоманка , кушетка ), курильницы, элементы костюма (халат , тюрбан как женский головной убор и феска как мужской)[10] .
Фарфоровый завод Фрэнсиса (Франца) Гарднера в Вербилках в XIX веке выпускал кружки в виде голов «турка» и «турчанки», особенно популярные в период русско-турецких войн. Стиль «тюркри» проявился и в живописи русского авангарда начала XX века, в восточных стилизациях М. Ф. Ларионова, А. В. Лентулова, П. П. Кончаловского. Таким образом, можно заключить, что стилизации «тюркри» непосредственно соотносятся с триадой «историзм, стилизация, эклектика» и поэтому имеют межэтнический, трансморфологический и межстилевой характер[11] .
За дверью лейпцигского кофейного магазина скульптурное изображение мужчины в турецкой одежде , получающего чашку кофе от мальчика
Кофе
Когда кофе впервые был импортирован в Европу, местные жители обратились к месту его происхождения, чтобы лучше понять новое явление. Османские учёные, которые веками изучали это растение и создавали актуальные новые тексты, стали основным источником ссылок для письменных работ Эдварда Покока и Антуана Галлана о кофе[12] . Академические круги, подобные этому, были ключевым компонентом культуры кофеен . История кофе в Европе как продукта была неразрывно связана с этой культурой. Это был «институт и набор обычаев… перенесённых из одного региона в другой», в данном случае из Османской империи в Западную Европу[13] . Появление кофе на европейской арене не было ни чем-то новым, ни обычным потребляемым товаром; это был прямой результат «османского посредничества»[14] . Посещающие элиты из европейских кругов высокого класса часто знакомились с напитком через османскую элиту и дипломатию, в комплекте с фарфором , вышитыми салфетками и особым этикетом [14] . Кроме того, посещающие Османские военные или дипломатические чиновники аналогичным образом потребляли кофе в европейских городах. Придерживаясь строгих инструкций, последовательности и мер, хороший кофе должен был быть приготовлен с точностью, доведённой до совершенства османами, — набор навыков, который европейцы ещё не научились применять к своей версии горького напитка.
Интерес к экзотике
Рабочая комната кронпринца Австрии Рудольфа Оформлена в турецком стиле в 1881 году
Две турецкие женщины XVIII века, пастель Жана-Этьена Лиотара , посетившего Турцию с британским послом в 1738 году. В отличие от мешковатых брюк, огромные паттены [англ.] , надеваемые женщинами, не поразили бы европейцев столь же сильно, поскольку западные женщины носили аналогичные чопины
Европейцы успешно развивали свой интерес к экзотическим культурам, поскольку он был связан с построение империй и колонизацию других стран. Европейцы не считали османов соперниками, с которыми им приходилось бороться в военном, политическом или дипломатическом отношениях, а скорее воспринимали их в качестве представителей необычных культур, обладающих причудливой и странной модой, которую можно было использовать. Потребление этой экзотической моды показало бы элитарное место человека в обществе, а также проявило бы его непредубеждённость и интерес к миру[15] . Эти «навязчивые идеи» турецкой эстетики были отчасти вызваны присутствием европейцев при османском дворе и возвращением их продукции в Европу[16] . Этому процессу способствовали усиление торговых отношений между турками и европейцами; продолжение этих торговых систем помогло быстро распространить новую моду в Европе[17] .
Опера
В Европе XVIII века было модно курить турецкий табак в турецкой трубке, носить турецкий халат и при этом быть в сложном турецком костюме[18] . Европейская опера находилась под сильным влиянием идеи тюркери . О Мехмеде Завоевателе (1432—1481), одном из самых выдающихся султанов Османской империи, написано немало опер. Его завоевание Константинополя в 1453 году легло в основу немецкой оперы «Махумет II», составленной Райнхардом Кайзером в 1693 году[19] . В 1820 году Джоаккино Россини написал Maometto II [англ.] , действие которой происходит во время осады Негропонте [англ.] (1470) войсками Османской империи во главе с султаном Мехмедом II.
Более того, было много опер, основанных на продолжающихся конфликтах между Тимуром и Баязидом I , в том числе «Тамерлано [англ.] » Георга Генделя . Эти истории о настойчивости и страсти понравились многим европейцам и поэтому приобрели популярность. Одним из важнейших оперных жанров Франции была Музыкальная трагедия , изображённая в Скандерберге [англ.] , с музыкой Франсуа Ребеля и Франсуа Франкёра и либретто Антуана Удара де ла Мотта в 1735 году[20] . Эта опера визуально была одной из самых сложных турецких опер с подробными живописными проектами мечетей и гаремов . В опере показаны многие экзотические персонажи.
Оперы с использованием тем тюркери были на обычных европейских языках, но пытались имитировать турецкую культуру и обычаи. Они предлагали мир фантазий, великолепия и приключений, недоступный для обычного человека[20] . Зрители будут очарованы изображёнными турецкими и османскими учреждениями. Истории и подтекст, а также экстравагантные костюмы и продуманная постановка понравились людям. Европейцы жаждали реальности в изображении турок. Во время представлений женщины часто были в последней моде, где местный колорит предполагался иностранной одеждой или многочисленными украшениями. Мужчины, как правило, носили более аутентичную турецкую одежду, чем женщины, включая тюрбан , пояс, длинный кафтан и переплёт из богатого материала, поскольку аутентичная турецкая женская одежда часто была строгой и простой[21] .
Музыка
Так французский художник начала XVIII века представлял себе будни обитательниц гарема
Музыка в операх, в которой использовалось понятие тюркери , не подверглась серьёзному влиянию турецкой музыки. Композиторы XVIII века не интересовались
Вольфганг Амадей Моцарт, «оскорбительной для ушей»
[22] . Короткие всплески музыки в операх были обычным явлением, но только для того, чтобы добавить комедийного эффекта
[23] .
В музыке ориентализм может применяться к стилям, относящимся к разным периодам, таким как .
См. также
Примечания
↑ Goodman D., Norberg К. Furnishing the eighteenth century: What furniture can tell us about the European and American past. — Taylor & Francis, 2007. — Р. 5 online Архивная копия от 12 июля 2021 на Wayback Machine
↑ Власов В. Г. . «Тюркри» // Власов В. Г. Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. В 10 т. — СПб.: Азбука-Классика. — Т. IX, 2008. — С. 703
↑ Turnbull S. The Ottoman Empire 1326—1699. Essential histories. Vol. 62, 2003 [from article of the back cover]
↑ From the article on the Ottoman Empire in Oxford Islamic Studies Online (неопр.) . Oxfordislamicstudies.com (6 мая 2008). Дата обращения: 19 октября 2013. Архивировано 23 декабря 2012 года.
↑ Мак-Коркодейл Ч. Убранство жилого интерьера. От античности до наших дней. — М.: Искусство, 1990
↑ Бартенев И. А., Батажкова В. Н. Русский интерьер XIX века. —Л.: Художник РСФСР, 1984. — С. 160—172
↑ Власов В. Г. . «Тюркри». — С. 703
↑ Власов В. Г. . Царское Село // Власов В. Г. Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. В 10 т. — СПб.: Азбука-Классика. — Т. X, 2010. — С. 391
↑ Соколова Т. М., Орлова К. А. Глазами современников. Русский жилой интерьер первой трети XIX века. — Л.: Художник РСФСР, 1982. — С. 170
↑ Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре 18 — первой половины 20 вв. (Опыт энциклопедии). — М.: Большая российская энциклопедия, 1995. — С. 284—285, 294, 306—309
↑ Bevilacqua&Pfeifer, 2013 , p. 97.
↑ Bevilacqua&Pfeifer, 2013 , p. 101.
↑ 1 2 Bevilacqua&Pfeifer, 2013 , p. 94.
↑ Breskin, 2001 , p. 98.
↑ Avcıoğlu, Nebahat. Turquerie and the Politics of Representation, 1728-1876. — London and New York : Routledge, 2011. — P. 4. — ISBN 9780754664222 .
↑ Metropolitan Museum of Art, 1968 , p. 236.
↑ Meyer, 1974 , p. 474.
↑ Meyer, 1974 , p. 475.
↑ 1 2 Meyer, 1974 , p. 476.
↑ Meyer, 1974 , p. 478.
↑ 1 2 Meyer, 1974 , p. 483.
↑ Meyer, 1974 , p. 484.
↑ Beard and Gloag 2005, 129
Источники
Литература
Ссылки