Христос приземлился в Гродно

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Христос приземлился в Гродно
бел. Хрыстос прызямліўся ў Гародні
Жанр Роман
Автор Короткевич, Владимир Семёнович
Язык оригинала белорусский
Дата написания 1966
Дата первой публикации 1972
Издательство Мн.: Маст. літ.

«Христос приземлился в Гродно», или «Христос приземлился в Горо́дне»[1] (бел. Хрыстос прызямліўся ў Гародні) — роман Владимира Короткевича.

История

Роману предшествовал киносценарий «

Христос приземлился в Гродно», который был закончен 31 марта 1965 года
.

Впервые роман вышел на белорусском языке в 1972 году (Мн.: Маст. літ.). Вошёл в состав второго тома «Избранных произведений» Короткевича (Мн.: Маст. літ., 1980).

Рукопись неизвестна. Машинопись романа хранится в отделе редких книг и рукописей Центральной библиотеки имени Якуба Коласа АН БССР, ф. 11, воп. 1, адз. зах. 41-47, с перечнем в начале произведения героев и их характеристиками, что отсутствует в книжных изданиях романа, а также с отметкой в конце: 7 апреля 1965 г. — 29 апреля 1966 г. Челябинск (Шегол) — Рогачев.

Печатается согласно отдельному книжному изданию с 1972 года.

Роман выходил в авторизованном переводе Наума Кислика на русском языке («Нёман», 1966, № 11-12).

Издан в переводе Вацлава Жидлицкого на чешском языке (Прага, 1979), в переводе Малгажаты Бухалик — на польском (2012)[2].

Сюжет

Роман «Христос приземлился в Гродно» посвящён событиям белорусской истории XVI столетия. К написанию романа Короткевича побудило помещённое в «

Хронике польской, литовской, жомойской и всей Руси» Мацея Стрыйковского упоминание о появлении на Гроденщине при короле Сигизмунде І Старом (1506—1548) самозванца, который «себе приписал и присвоил» Христово
имя, «проходимца по имени Якуб Мялштинский». Это роман-притча с философскими размышлениями о назначении человека.

Многие факты, приведённые в произведении, свидетельствуют о том, что действие происходит в 20-30-е гг. XVI ст.: упоминается

Колумб
открыл Индию» и пр. Роман повествует о судьбе представителей самых различных классов и прослоек. Подавляющее большинство героев порождены фантазией писателя. Исключение составляет
антитринитарий
. В центре — образ Христа — Юрася Братчика, связывающий в единое целое все сюжетно-композиционные линии произведения и вокруг которого разворачивается основное действие.

Персонажи

  • Юрась Братчик — школяр. Играл роль Христа.
  • Лотр — кардинал, главный антагонист.
  • Флориан Босяцкий —
    апостолами
    .
  • Раввуни — изгнанный из местечка еврей, играл роль Иуды. Вёл записи о происходящих в романе событиях. Один из двух апостолов, оставшихся верными Юрасю в ночь подавления восстания в Гродно.
  • Анея — возлюбленная Юрася, дочь мечника.
  • Богдан Роскаш — обедневший
    Фомы
    . Отличался большой физической силой и отлично владел оружием. Второй из двух апостолов, оставшихся верными Юрасю в ночь подавления восстания в Гродно.
  • Корнила — сотник. Служил Лотру и Босяцкому. Боролся с
    отрубил им головы[4]
    .

Отзывы о романе

Двойная звезда» Роберта Хайнлайна (1956) о невостребованном актёре, который берется в отдаленном будущем дублировать «хорошего» политика, ставшего жертвой террористов. Или от недооцененного у нас романа белорусского писателя Владимира Короткевича «Христос приземлился в Городне» (написан в 1966 году, впервые опубликован в 1972 году на белорусском) об апокалиптических ожиданиях обывателей XVII века, заставивших школяра Юрася Братчика и группу бродячих комедиантов не просто разыгрывать сюжет с Христом и двенадцатью апостолами, но соответствовать этим ожиданиям — вплоть до трагического финала. Или от романа Грэма Грина «Комедианты» (1966), в котором авантюрист Браун в конце концов вынужден надеть на себя личину убитого майора Джонса, военного консультанта повстанцев, сражающихся на Гаити против режима Дювалье. Горькая ирония автора здесь заключается в том, что и Джонс — тоже самозванец, фальшивка, но идея, истина как бы лепит сама себя из подручного материала, пускай сам по себе этот материал и не слишком хорош[5]
.

Экранизация

На киностудии «

фильм[6]. В 1989 году режиссёр картины В. С. Бычков перемонтировал фильм и дал ему название «Житие и вознесение Юрася Братчика
».

См. также

Литература

  • Караткевіч У. Збор твораў у 8 т. Т 6. [Тэкст] / У. Караткевіч. — Мн.: Маст. Літ., 1990. — 492, [1] с., 4л. Ил. — Кам.: с. 491—493.
  • Караткевіч У. Хрыстос прызямліўся ў Гародні. — 1972.

Примечания

  1. Христос приземлился в Городне. Chitatel.by.
  2. Караткевіч апярэдзіў Умберта Эка і Дэна Браўна
  3. Бекеш Каспар // Вялікае Княства Літоўскае. Энцыклапедыя у 3 т. — Мінск: БелЭн, 2005. — Т. 1: Абаленскі — Кадэнцыя. — С. 298. — 684 с. — ISBN 985-11-0314-4. (бел.)
  4. Хрыстос прызямліўся ў Гародні, 1972: «вёз у туга завязанай скураной торбе дзве адсечаныя галавы. Галовы не былі запэцканыя ў кроў, бо іх адсеклі ўжо ў мёртвых».
  5. МАРИЯ ГАЛИНА. САМОЗВАНЦЫ, МУЧЕНИКИ, УЧЕНИКИ. Журнальный зал. Дата обращения: 2 июня 2018. Архивировано 29 декабря 2017 года.
  6. «Владимир Короткевич — на экране» (недоступная ссылка): Юбилейная ретроспектива фильмов, посвященная 80-летию со дня рождения классика белорусской литературы Владимира Короткевича откроется показом исторической ленты «Хрыстос прызямліўся ў Гародні».

Ссылки