Черчесов, Алан Георгиевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Алан Георгиевич Черчесов
Дата рождения 14 апреля 1962(1962-04-14) (63 года)
Место рождения
Гражданство  Россия
Образование
Род деятельности писатель
Язык произведений русский

Ала́н Гео́ргиевич Черче́сов (

СССР
) — российский писатель; прозаик, педагог.

Биография

Алан Черчесов родился в семье писателя

Университете штата Индиана (1995; США), работал начальником международного отдела в научном центре Северной Осетии (1996—1997). В 1994 году получил исследовательскую стипендию Правительства Норвегии. Учредитель, ректор, президент Института цивилизации
(г. Владикавказ), негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования. Главный редактор научного альманаха «Вестник Института цивилизации».

Пишет на русском языке. Дебютировал публикацией рассказа «И будет лето...» в журнале «Новый мир» в 1990 году. Затем были опубликованы повесть «Дождь — одинокий прохожий» (

Астрель
, Москва, 2012). Автор многих рассказов и повести «Клад» («Октябрь», Москва, 2018; Издательские решения, Москва, 2018).

Публиковался также в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Россия», «Владикавказ», издательстве «Советский писатель» и др.

Автор перевода с английского романа Джозефа Уэмбо «Новые центурионы». — Радуга, Москва, 1992 г. (неоднократно переиздавался другими издательствами). Автор сценария полнометражного художественного фильма «Между небом и небесами» по мотивам рассказа «И будет лето...». Автор нескольких десятков научных и публицистических статей, публиковавшихся на русском, английском, немецком, французском и фламандском языках.

Кандидат филологических наук, доцент. Организатор и участник международных, всероссийских и региональных научных симпозиумов и конференций. Участник

книжных ярмарок
; участник международных писательских фестивалей.

Персональные авторские чтения в Германии, Австрии, Бельгии, Швейцарии, Китае и США.

В марте 2014 года вместе с рядом других деятелей культуры выразил своё несогласие с политикой российской власти в Крыму[1].

Женат. Воспитывает дочь и сына.

Произведения и библиография

Литературные премии

Гранты и стипендии

Цитаты

Алана Черчесова

Об Алане Черчесове

  • «Редко кто сейчас пишет по-русски так красиво и самозабвенно, как Алан Черчесов» Андрей Немзер.
  • «Автор обладает талантом и мужеством, в противовес всем современным течениям и модам, без опоры на привычное и известное создавать нечто совершенно оригинальное» Ота Филипп. «Пассауэр Нойе Прессе» (Германия)
  • «Особенно захватывает самобытный образный язык Черчесова… С такой мощью и творческой силой редко кто способен писать». Петер Келер. «Тагесшпигель» (Германия)
  • «Менее талантливый писатель состругал бы из таких мотивов мрачный триллер. Черчесов же из этого материала делает большую литературу». Клаус-Петер Вальтер. «Ди Вельт» (Германия)
  • «Первое и главное. Алан Черчесов — виртуоз. Он пишет так лихо, так игриво, так свободно и так легко, как мало кто (никто!) сегодня на русском языке. Он наслаждается то бурным, то легкоструйным, то нежным, то вовсе беззвучным, то грохочущим течением слов и своей над ними бесконечной властью до того откровенно и заразительно, что не увлечься просто немыслимо — и вы бросаетесь за резвым кабальеро стиля вслед». Майя Кучерская. «Ведомости»
  • «...Букеровские шансы «Дон Ивана» достаточно высоки. Конечно, и на старуху бывает проруха. Своеволие наших судейских бригад (и стоящего за ними литераторского сообщества) может запросто порушить самый выверенный расчет. Однако, если новое букеровское жюри (состав которого пока еще неизвестен) обнесет «дониаду» лаврами, не автор будет тому виной. Проницательные издатели (короли книжного рынка) зрят в корень: для победы Черчесов сделал все что мог. А может он много». Андрей Немзер. «Московские новости»
  • «Список премий, на которые выдвигали книжки писателя Черчесова («Венок на могилу ветра», «Вилла Бель-Летра»), превышает собственно список книжек раза в два. А перечень полученных им международных грантов и стипендий длиннее библиографии раза в три. При этом не сказать чтоб среди русскочитающей публики так уж легко было отыскать человека, не понаслышке знакомого с творчеством «изощренного стилиста набоковской школы» (цитата из рецензии). Не факт, что после выхода «Дона Ивана» количество желающих насладиться оборотами вроде «Я отвернулся и попробовал быть снисходительным, вот только снисходить до меня снисходительность не торопилась» будет исчисляться сотнями тысяч, но что это название мы неоднократно услышим в премиальном контексте, можно поручиться». Алексей Евдокимов. «Lifenews»

Примечания

Ссылки