Чикано

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Молодые парни чикано на улицах Эль-Пасо, штат Техас, июнь 1972

Чика́но (

США. Зачастую чикано отождествляют с американцами мексиканского происхождения, однако эти понятия имеют различное значение[1][2][3][4]: в то время как мексиканско-американская идентичность была связана с поощрением ассимиляции в белое американское общество и отделением сообщества от афроамериканской политической борьбы, идентичность чикано возникла среди молодёжи, выступавшей против ассимиляции и за союз с чернокожими. В 1940-х это слово стало использоваться в качестве самоназвания представителями субкультуры пачуко[en] (ранее оно считалось оскорбительным и произносилось с чувством классовой ненависти и расового превосходства[5]
).

Этимология

Этимология слова «чикано» неясна. По-видимому, это англоязычное искажение корня Mexicano → Хicano → «Chicano». Не существующий в английском жёсткий фрикативный звук [х] был заменён на аффрикату [ч].

История

Исторически этим словом обозначалось немногочисленное

XVI—XIX веках в эпоху испанской колонизации Америки (1535—1821) и независимой Мексики
(1810—1848).

К началу

миссионеры калифорнио численностью около 4—5 тыс. чел. в штате Калифорния, мексиканцы Техаса в количестве около 4—5 тыс., около 1 тыс. мексиканцев в штате Аризона, а также довольно многочисленные испано-американцы и метисы Нью-Мексико и Колорадо численностью не менее 30 тыс. Таким образом, по окончании американо-мексиканской войны 1845—1848 г. в результате аннексии территорий Северной Мексики Соединёнными Штатами, на территории США оказалось не менее 50 тыс. латиноамериканцев. Их численность была приблизительно равна числу франкоканадцев, оказавшихся в составе Британской империи после падения Новой Франции. Будучи испаноязычными католиками, чикано со значительной примесью индейской (40 %) и африканской (5 %) крови долгое время подвергались различным формам дискриминации со стороны нескольких волн белых англосаксонских поселенцев — «англо» на местном жаргоне
.

Как заметила писательница чикано

Ана Кастильо
(род. в 1953), «быть чикано означало быть темнокожим маргиналом, с которым обращались как с иностранцем в его собственном доме, от которого ожидали исполнения самой грязной работы и который ничего не мог требовать взамен от общества, в котором он влачил своё существование».

Современность

Даже несмотря на массовую конфискацию земель, чикано смогли сохранить свою культуру, язык, а также создать богатую литературу на испанском и английском языках. В

2009
благодаря новым мигрантам.

См. также

  • Латиноамериканцы в США
  • Мексиканоамериканцы

Литература

Примечания

  1. Rodriguez, Luis J. A Note on Terminology // From Our Land to Our Land: Essays, Journeys, and Imaginings from a Native Xicanx Writer. — Seven Stories Press, 2020. — ISBN 9781609809737.
  2. McFarland, Pancho. Toward a Chican@ Hip Hop Anti-colonialism. — Taylor & Francis, 2017. — P. 12–13. — ISBN 9781351375276.
  3. Falcon, Kandance Creel. What Would Eden Say? Reclaiming the Personal and Grounding Story in Chicana Feminist (Academic) Writing // How Dare We! Write: A Multicultural Creative Writing Discourse. — Modern History Press, 2017. — P. 14. — ISBN 9781615993307.
  4. "From Chicano to Xicanx: A brief history of a political and cultural identity". The Daily Dot (англ.). 2017-10-22. Архивировано из оригинала 11 марта 2018. Дата обращения: 10 марта 2018.
  5. Macías, Anthony. Mexican American Mojo: Popular Music, Dance, and Urban Culture in Los Angeles, 1935–1968. — Duke University Press, 2008. — P. 9. — ISBN 9780822389385.