Edge of Seventeen
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы литературного русского языка. |
Edge of Seventeen | ||||
---|---|---|---|---|
Стиви Никс с альбома Bella Donna |
||||
Сторона «Б» | Edge of Seventeen (live) | |||
Дата выпуска | февраль 1982 | |||
Формат | 7-дюймовый винил | |||
Дата записи | 1981 | |||
Жанры | рок, хард-рок | |||
Язык | английский | |||
Длительность | 5:28 | |||
Автор песни |
Стиви Никс |
|||
Продюсер | Джимми Айовин | |||
Лейбл | Modern Records | |||
Хронология синглов Стиви Никс |
||||
|
«Edge of Seventeen» (
Выпущенный как сингл в начале 1982 года, он попал в чарт
Вдохновение
Согласно Никс, название пришло от разговора с первой женой
Никс изначально планировала использовать название песни о Томе и Джейн Петти,
Стихи и музыка
На протяжении песни характерный гитарный риф играется 16-ми нотами Уэдди Уотчелом, проходящий через C, D, и E-минорный аккорды. Во время перехода аккорды чередуются дважды между E-минором и C.
Слова очень символичны, что типично для песен Никс. Никс сказала, что белокрылая горлица представляет собой душу, выходящую из тела во время смерти, и некоторые куплеты родились из переживаний того времени, когда умер её дядя Джонатан.[4]
В названии и припеве песни («Just like a white-winged dove» (рус. Как белокрылая голубка)) очень вероятна ослышка («Just like a one-winged dove» (рус. Как однокрылая голубка). Веб-сайты[5][6][7] и книги[8] об ослышках в песнях часто упоминают эту песню.
Гитарные и басовые части сделаны на основе песни «Bring on the Night» группы The Police из альбома 1979 года Regatta De Blanc. Согласно гитаристу Уэдди Уотчелу, Никс и Айовайн намеренно использовали «Bring on the Night», но Уотчел заявил, что он не подозревал об этом во время записи. Когда он услышал песню «Police» чуть позже по радио, он был ошеломлён схожестью и сказала Никс по телефону: «Даже не смей так ещё раз сделать!»[9]
Песня была исполнена
Чарты
Чарт (1981-82) | Высшая позиция |
---|---|
RPM)[10]
|
11 |
США, US Billboard Hot 100 | 11 |
Billboard )
|
4 |
США, US Cash Box Top 100 | 19 |
Годовой чарт (1982) | Ранг |
---|---|
США, US Top Pop Singles (Billboard)[11] | 100 |
Примечания
- ↑ Old Trivia Questions . — «Она рассказала мне о Томе, когда они познакомились, и у неё был невероятный южный акцент…она сказала, что встретила его в 17 лет, но мне показалось, что она сказал «рубеж», а она ответила: «Нет…возраст». А я сказала: «Джейн, забудь, это будет «рубеж». «Рубеж 17 лет» - это идеально. Я напишу песню, ок? И я собираюсь посвятить её тебе». Она мне не поверила, представляете? Она не могла поверить этому, пока не вышел альбом.» Дата обращения: 11 сентября 2007. Архивировано 17 августа 2007 года.
- ↑ Stevie Nicks on Edge of 17 . — «В начале она должна была быть о Томе и Джейн, о которых я понятия не имела, какие они были в 17 лет, но я досочинила. И, а-а, она была написана о [о её дяде Джонатане и Джоне Ленноне].» Дата обращения: 17 апреля 2010. Архивировано 15 сентября 2010 года.
- ↑ The Sun . — «Джимми и Джон Леннон были абсолютными друзьями," она говорит. "Так что когда это случилось, наступила тишина в доме, это было так ошеломительно, что я даже ничем не могла помочь ему. Мне нечего было сказать, не могла его утешить. " Не в состоянии помочь, Никс полетела домой в Финикс. "Я поехала прямо домой к дяде, и мой дядя умер в тот же день. Он умер при мне, держа мою руку и кузины, которая чуть моложе меня, сидящая на кровати и на полу рядом с ним.» Дата обращения: 17 апреля 2010. Архивировано 10 февраля 2009 года.
- ↑ Rolling Stone . — «Строчка «И проносятся дни, как перо на ветру» о том, как быстро прошли дни во время болезни дяди, я была огорчена. В той части, где говорится «Я ушла сегодня, может быть, уйду ещё раз завтра» относится к встрече с ним за день до того, как он умер. Он был дома, и моя тётя включила ненавязчивую музыку. Это было идеальное место для улетающей души. Белокрылая горлица в песне — это дух, который покидает тело, и я почувствовала большую потерю из-за того, что обоих Джонов Бог забрал на тот свет. «Я слышу зов поющей ночной птицы, летай, улетай».» Дата обращения: 17 апреля 2010. Архивировано 28 февраля 2009 года.
- ↑ The Archive of Misheard Lyrics :: Stevie Nicks — Edge Of Seventeen . Дата обращения: 17 апреля 2010. Архивировано из оригинала 21 декабря 2006 года.
- ↑ Am I Right — Misheard Lyrics, Edge Of Seventeen . Дата обращения: 17 апреля 2010. Архивировано 3 июня 2011 года.
- ↑ Bathroom On the Right: Stevie Nicks (недоступная ссылка)
- ↑ Edwards, Gavin. When a Man Loves a Walnut (неопр.). — Fireside Books, 1997. — С. 66. — ISBN 0684845679.
- ↑ The Blue Letter Archives . — «Я никогда раньше не слышал «Bring on the Night», и на том сеансе они сказали мне, что они собираются записать песню, созданную в этом духе. Я слышал кое-что о «Police», но я не знал, о чём они говорят. Потом, около 2-х лет назад я услышал по радио что-то похожее на «Edge of Seventeen», но её пел голос Стинга! Я подумал: «Мы полностью содрали у них!» Я позвонил Стиви той же ночью и сказал: «Послушай, даже не смей так больше делать!»» Дата обращения: 11 сентября 2007. Архивировано 23 апреля 2012 года.
- ↑ Canadian peak . Дата обращения: 13 ноября 2010. Архивировано 22 октября 2012 года.
- ↑ "Talent in Action : Top Pop Singles". Billboard. 94 (51): TIA-20. December 25, 1982.