Let No Man Steal Your Thyme
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Thyme_%2819102485578%29.jpg/220px-Thyme_%2819102485578%29.jpg)
Let No Man Steal Your Thyme (также The Sprig of Thyme, The Seeds of Love, Maiden’s Lament, Garners Gay, Let No Man Steal Your Thyme, Rue) — народная англо-ирландская баллада, употребляющая аллегорию растений и несчастной любви. Первое свидетельство относится к 1689 году. Согласно «Индексу народных песен Роуда» (англ. Roud Folk Song Index) имеет номер 3[1].
Описание
В версии «Плач девушки» (англ. Maiden’s Lament)[2] певица просит слушательниц не позволять никому срывать чабрец в цветущем саду. Однажды у неё самой была веточка чабреца, но потом пришёл сын садовника и принёс горькую руту, лиловую фиалку и красную розу. Он украл чабрец, оставив руту «пускать свои корни». Её родители рассердились, и тогда девушка срезала бутоны роз и посадила тальник.
Символизм
Значение упоминаемых в песне растений[3]:
- Чабрец / Тимьян — невинность, также время (англ. thyme — чабрец созвучно с time — время);
- Красная роза — страсть;
- Фиалка — скромность;
- Рута — сожаление;
- Тальник — скорбь, отчаяние;
- Дуб — сила, энергия;
Записи
- В 1968 году группа Pentangle записала песню «Let No Man Steal Your Thyme»[4].
- В 2015 году актриса Кэри Миллиган исполнила песню в фильме «Вдали от обезумевшей толпы»[5].
Примечания
- ↑ Kalweit. Let No Man Steal Your Thyme . mysongbook.de. Дата обращения: 28 мая 2017. Архивировано 4 июня 2017 года.
- ↑ Spiegel, Max. "THE MAIDENS LAMENT 2" (англ.). Архивировано 23 февраля 2017. Дата обращения: 28 мая 2017.
- ↑ Spiegel, Max. "What is 'Green Willow'" (англ.). Архивировано 2 апреля 2008. Дата обращения: 28 мая 2017.
- ↑ mnemonyxx. Pentangle - Let No Man Steal Your Thyme (1968) . Дата обращения: 22 января 2019. Архивировано 5 декабря 2018 года.
- ↑ MaddingCrowdVEVO. Carey Mulligan - Let No Man Steal Your Thyme (Pseudo Video) . Дата обращения: 22 января 2019. Архивировано 3 июля 2019 года.