Mea culpa
Mea culpa (с
Этимология
Выражение происходит от первой фразы покаянной молитвы
Исповедую … что я много согрешил мыслью, словом и делом: моя вина, моя вина, моя величайшая вина.
Оригинальный текст (лат.)Confiteor [...] quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Верующие в ходе этой молитвы, как правило, ударяют себя три раза в грудь.
По словам Адриана Фортескью, включение в Confiteor фразы mea culpa можно проследить только в XVI веке[2]. Однако латинская фраза mea culpa использовалась в религиозном контексте и раньше. В поэме Джеффри Чосера "Троил и Крессида" (XIV век) автор использует выражение, как устоявшуюся формулу покаяния и признания своей вины перед Богом.
Приблизительно в 1220 году обряд публичного покаяния в Сиене для совершивших убийство, требовал, чтобы каявшийся трижды бросился на землю, повторяя: "Mea culpa; peccavi; Domine miserere mei" («По моей вине. Я согрешил. Господи, помилуй меня»).
В обиходном контексте выражение mea culpa иногда используется в культуре некоторых западноевропейских стран в ироническом смысле.
Примечания
- ↑ Schmitz, Herm. Jos. (1898). Die Bussbücher und das Kanonische Bussverfahren, vol. 2. Düsseldorf: L. Schwann. pp. 53–54. .
- ↑ Fortescue, Adrian. "Confiteor." The Catholic Encyclopedia . Дата обращения: 21 марта 2019. Архивировано 21 марта 2019 года.
- ↑ Pope John Paul II Asks For Forgiveness. Архивировано 2011-04-25.
Литература
- Wolfgang Kosack: Basilios «De archangelo Michael»: sahidice Pseudo — Euhodios «De resurrectione»: sahidice Pseudo — Euhodios «De dormitione Mariae virginis»: sahidice & bohairice : < Papyruskodex Turin, Mus. Egizio Cat. 63000 XI. > nebst Varianten und Fragmente. In Parallelzeilen ediert, kommentiert und übersetzt von Wolfgang Kosack. Christoph Brunner, Berlin 2014. ISBN 978-3-906206-02-8.