Athanas Sina

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Kristo Shuli
(1858-1938).

Athanas Sina, also known as Thanas Sina, was an

Congress of Monastir would become the official alphabet of Albania.[1]

Life

Born in

Qiriazi (Kyrias) family. Along with Gjergj Qiriazi he translated into Albanian a, but their big list of Old and New Testament books. The books of New Testament were ready and release in the "Bashkimi" Press of the town in 1912. The Old Testament books were close to finish, but the work was interrupted by the First Balkan War, with the Serbian army eventually occupying Monastir. They shut down the press and closed the book depot. The colportage activity came to a standstill, and Sina returned to Postenan.[citation needed
] Upon Sina's retirement from the colportage work, his son Pandeli Sina continued it for several years.

Sina was also the writer of several Albanian-language school textbooks including. In the early 20th century he edited and transliterated in the modern Albanian alphabet Kostandin Kristoforidhi's translation of the gospels.[3]

Sources

  1. ^ . Retrieved 17 June 2011.
  2. ^ Skendi, Stavro (1967). The Albanian national awakening, 1878-1912. Princeton University Press. p. 135. Retrieved 17 June 2011.
  3. ^ Technical papers for the Bible translator. United Bible Societies. 2001. p. 139.