Boris Almazov

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Boris Almazov
Born(1827-11-11)11 November 1827
Vyazma, Smolensk Governorate, Russian Empire
Died15 April 1876(1876-04-15) (aged 48)
Moscow, Russian Empire
Pen nameErast Blagonravov, B. Adamantov
Genrepoetry, literary criticism, translations
SpouseS. Z. Voronina

Boris Nikolayevich Almazov (Russian: Бори́с Никола́евич Алма́зов, IPA: [bɐˈrʲis nʲɪkɐˈlajɪvʲɪtɕ ɐlˈmazəf] ; 11 November [O.S. 27 October] 1827, Vyazma, Smolensk Governorate, Russian Empire, – 15 April [O.S. 3 April] 1876, Moscow, Russian Empire) was a Russian Empire poet, translator, writer and literary critic.[1]

Biography

Boris Almazov was born in Vyazma, Smolensk Governorate, to a retired military man coming from an old Moscow family. He received his primary education at home, in his parents' village of Karavayevo, where he spent most of his childhood.[1]

In 1839 Almazov joined the First Moscow

Moscow University but failed to graduate due to financial difficulties.[1]

In the early 1850s Almazov joined the young staff of the magazine

Lev Mey
, and started writing humorous sketches, under the pseudonym "Erast Blagonravov."

One of his pieces, "Dreaming of a Comedy," dealing with Sovremennik' negative review of Alexander Ostrovsky's It's a Family Affair-We'll Settle It Ourselves, had the heated exchange of insults between the two publications, as a result. Soon he changed his style of writing from frivolous to didactic and started to support the more traditional, type of prose.[1]

In 1853 Almazov married S. Z. Voronina, whom he had tutored. The marriage proved to be a happy one, but the couple was dogged by financial troubles, for Voronina came from a poor family, and her husband was known to be an impractical man. Their affairs improved as in 1854 Almazov joined the Moscow educational chancellery, a position he held until 1861. In 1857 he began working in the Russian Synod's publishing office.[1]

In 1859 Almazov contributed two essays ("On Pushkin's Poetry" and "A Review of Russian Literature, 1858") to the Utro (Morning) almanac, compiled by

Mikhail Saltykov-Schedrin's satires. Almazov's "personal tastes and sensibilities proved to be more democratic than the doctrines he tried to promote," a biographer wrote. Contemporaries apparently failed to appreciate this, and Nikolay Dobrolyubov in his review subjected Almazov's essays to severe chastising.[1]

In the 1860s and 1870s, Almazov concentrated on writing and translating poetry, contributing mostly to

Slavophile
trend in the Russian poetry.

Best known Almazov's translation was his version of

The Song of Roland (published in 1869 in Moscow, as Roland). He also translated Goethe, Schiller, and Chénier, as well as poetry of the Middle Ages
.

In 1874 came out Poems, a comprehensive collection of Almazov's own poetic works. Critics ignored it, and long-time friend

natural school mode, came out in 1875. Heart-broken and destitute, Boris Almazov died on 11 November 1876, at the Sheremetiev's clinic in Moscow.[1]

References

  1. ^ a b c d e f g Voynalovich, E.V.; Karmazinskaya, M.A. (1990). "Almazov, Boris Nikolayevich". Russian Writers. The Biobibliographical Dictionary. Vol I. Ed. P. A. Nikolayev. Prosveshchenye Publishers. Retrieved 1 June 2011.