El Güegüense

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
El Güegüense
El Güegüense
Written byAnonymous
Characters
  • Güegüense
  • Don Forcico
  • Don Ambrosio
  • Governor Tastuanes
  • Captain Alguacil Mayor
  • The Royal Clerk
  • The Royal Assistant
  • Doña Suche Malinche
  • The four machos
Date premiered16th century
Original language
Nahuat and Spanish
GenreSatirical drama
El Güegüense
GenreSatirical drama performance
Date(s)17–27 January
FrequencyAnnual
Location(s)Diriamba, Nicaragua
El Güegüense
CountryNicaragua
Reference00111
RegionLatin America and the Caribbean
Inscription history
Inscription2008 (3rd session)
ListRepresentative

El Güegüense (Spanish pronunciation:

Carazo
department) from 17 to 27 January.

Origin

The theatrical play was written by an anonymous author in the 16th century, making it one of the oldest indigenous theatrical/dance works of the

Nahuat and Spanish
.

Etymology

The name of the play comes from its main character, El Güegüense, which is derived from the

Nahuat word Wewej, meaning 'old man' or 'wise man'.[4]

History

"El Güegüense" represents folklore of Nicaragua, therefore,

Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity" in 2005 making Nicaragua the only country in Central America and one of six in Latin America to have two proclaimed masterpieces by UNESCO.[5]

Characters

The play includes fourteen characters.

  • The three mestizos:
    • Güegüense, and his sons Don Forcico and Don Ambrosio
  • The Spanish authorities:
    • Governor Tastuanes
    • Captain Alguacil Mayor
    • the Royal Clerk
    • the Royal Assistant
  • The women:
    • Doña Suche Malinche and her two accompanying ladies
  • The four beasts of burden; referred to as machos:
    • Macho-moto
    • Macho-viejo
    • Macho-mohino
    • Macho-guajaqueño

Language

The language is Spanish with intermixed portions of

Nicarao (Nahuat), and this piece has sometimes been claimed to be a result of Spanish and Nahuat mixed or creole language. However, there is no actual evidence for this.[6]

Social controversy

Because deception for monetary gain is central to the plot of "El Güegüense", the play frequently is cited by newspaper editorials as a kind of symbolic archetype for perceived corrupt politicians or unaccountable public institutions.

See also

Bibliography

References

  1. ^ Nicaragua's First Cultural Series to Debut in South Florida
  2. ^ Rotonda El Guegüense
  3. ^ "Event Calendar | National Museum of the American Indian". Archived from the original on 2007-12-06. Retrieved 2007-03-27.
  4. ^ a b El Güegüense o Macho Ratón
  5. ^ List of masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity Archived 2007-03-09 at the Wayback Machine
  6. ^ "Güegüence-Nicarao", in Lyle Campbell, 1997, American Indian Languages
  7. ^ Martinez, Edgard (2006-03-22). "Si te vi, ya no me acuerdo" (in Spanish). Bolsa de Noticias. Archived from the original on 2007-10-25. Retrieved 2007-07-13.
  8. ^ "Hay que sacar del poder al Güegüence" (in Spanish). El Nuevo Diario. 2007-04-02. Archived from the original on 2007-07-06. Retrieved 2007-07-13.
  9. ^ Vukelich, Donna. "Bienvenidas a la Zona Franca" (in Spanish). Revista Envio Digital. Retrieved 2007-07-13.

External links