File:Rosas (programmaboekje).pdf

Page contents not supported in other languages.
This is a file from the Wikimedia Commons
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(689 × 1,162 pixels, file size: 480 KB, MIME type: application/pdf, 19 pages)

Summary

Description Anne Teresa De Keersmaeker . Rosas & De Munt - Raga for the Rainy Season / A Love Supreme / Anne Teresa De Keersmaeker & Salva Sanchis . Rosas & De Munt - Desh (het tweede deel van de nacht)
Nederlands: Twee uiteenlopende muziekvormen, jazz en Indiase raga, treden in dialoog in deze voorstelling, die gedanst wordt door twee verschillende groepen van het gezelschap. De eerste danst op raga's, de traditionele muziek uit het noorden van India. De tweede groep neemt John Coltranes 'A Love Supreme' voor zijn rekening. Tussen de gekozen muziekstukken bestaan er raakvlakken. Zo deelt 'A Love Supreme' het meditatieve en spirituele karakter van raga. Het verheffende van Coltranes jazzimprovisaties staat in contrast met de eerder aan de aarde gebonden, kleine verschuivingen en variaties die de raga's kenmerken. 'Miyan Ki Malhar', de raga die de spil vormt van het eerste deel, staat bekend omwille van de vele ornamenten en glissandi, eigen aan deze klassieke muziekvorm. In deze raga, uitgevoerd tijdens het regenseizoen, beschrijft een vrouw haar ondraaglijke verlangen naar haar minnaar, die niet komt opdagen. Haar angst en verwarring, hunkering en verdriet worden vertaald in bewegingen van meerdere dansers die zich telkens hergroeperen in kleine constellaties binnen een poëtisch choreografisch geheel.
Français : Deux formes musicales opposées, le jazz et le raga indien, nouent un dialogue dans cette représentation, dansée par deux groupes différents de la compagnie. Le premier danse sur des ragas, formes de musique traditionnelle du nord de l'Inde. Le deuxième groupe prend 'A Love Supreme' de John Coltrane à son compte. Il existe des points communs entre les morceaux de musique choisis. Ainsi, 'A Love Supreme' partage le caractère spirituel et méditatif du raga. Le côté édifiant des improvisations jazz de Coltrane tranche avec les petits glissements et variations des ragas, plus proches de l'élément terre. 'Miyan Ki Malhar', le raga qui forme le pivot de la première partie, est connu pour ses nombreux ornements et glissandi, propres à cette forme musicale classique. Dans ce raga, représenté pendant la saison des pluies, une femme décrit l'insoutenable désir qu'elle éprouve pour un amant qui ne vient pas. Sa peur et sa confusion, son désir intense et sa tristesse, sont traduits par les mouvements de plusieurs danseurs qui se regroupent en petites constellations à chaque fois différentes au sein d'un ensemble chorégraphique poétique.
English: Two different musical genres, jazz and Indian raga, are combined in the form of a dialogue in this production, which is danced by two separate groups of the ensemble's members. The first group dances to ragas, the traditional music from the North of India, while the second performs a choreographic piece set to John Coltrane's 'A Love Supreme'. The music selected is related in various ways. 'A Love Supreme' shares the meditative and spiritual character of raga, although the elevating mood of Coltrane's jazz improvisations contrasts with the more earthbound minor shifts and variations that are typical of ragas. 'Miyan Ki Malhar', the raga that plays a key role in the first part, is known for its many ornaments and glissandi, elements that are typical of this classical music genre. In this raga, which is performed during the rainy season, a woman sings of her unbearable longing for her lover, who never shows up. Her fear and confusion, yearning and despair, are translated into movements by several dancers who constantly regroup into small constellations in a poetic choreographic whole.
Nederlands: In 'Desh (het tweede deel van de nacht)', een warm oranje choreografie voor drie dansers waaronder Anne Teresa De Keersmaeker zelf, geeft de choreografe vorm aan meditatieve ragamuziek uit Noord-India. De jonge Spaanse choreograaf en danser Salva Sanchis neemt op uitnodiging van Anne Teresa De Keersmaeker ook een stuk van de choreografie voor zijn rekening. Zijn in zichzelf gekeerde stijl vormt een verrassend tegengewicht voor de extraverte, centrifugale dans in de vrouwelijke partijen. Dit contrast komt verder tot uiting in de solo van Sanchis op een op Indiase muziek geïnspireerde compositie van jazzlegende John Coltrane uit 1961, 'India'. De drie dansers spelen met verschuivingen in evenwichtspunt, buigen hun knieën, balanceren op tenen en hielen, zitten, liggen, rollen. Het resultaat is een danstechnisch en visueel pareltje met vloeiende, melodische bewegingen en contrastrijke toetsen.
Français : Dans 'Desh (la seconde moitié de la nuit)', une chorégraphie teintée d'un orange chaleureux pour trois danseurs, dont Anne Teresa De Keersmaeker elle-même, la chorégraphe donne forme à la musique raga méditative du nord de l'Inde. Le jeune chorégraphe et danseur espagnol Salva Sanchis prend également une partie de la chorégraphie à son compte, sur invitation d'Anne Teresa De Keersmaeker. Son style introverti contrebalance de manière surprenante la danse exubérante, centrifuge des parties féminines. Ce contraste s'exprime de plus belle dans le solo de Sanchis sur une composition de 1961 inspirée de musique indienne par la légende de jazz John Coltrane, 'India'. Les trois danseurs jouent avec des glissements dans le point d'équilibre, plient les genoux, se balancent sur les doigts de pieds et les talons, s'asseyent, se couchent, se roulent. Le résultat est un délice visuel et technique avec des mouvements fluides, mélodiques et des touches contrastées.
English: In 'Desh (het tweede deel van de nacht)' ('the second part of the night'), a warm orange choreography for three dancers including Anne Teresa De Keersmaeker herself, the choreographer uses meditative raga music from the North of India. The young Spanish choreographer and dancer Salva Sanchis was invited by Anne Teresa De Keersmaeker to create a part of the choreography. His introverted style provides a surprising counterbalance to the extraverted, centrifugal dance in the female parts. This contrast is further expressed in the solo by Sanchis to 'India', a 1961 composition, inspired by Indian music, by the jazz legend John Coltrane. The three dancers play with shifts of balance, bend their knees, balance on their toes and heels, sit, lie and roll. The result is a rare gem of consummate dance technique, with flowing, melodious movements and accents rich in contrast.
Production Details
InfoField
Raga for the Rainy Season (Anne Teresa De Keersmaeker); A Love Supreme (Anne Teresa De Keersmaeker); Desh (het tweede deel van de nacht) (Anne Teresa De Keersmaeker)
Nederlands: De Munt (muzikale uitvoering); Rosas (gezelschap); Marta Coronado (dans); Fumiyo Ikeda (dans); Kaya Kolodziejczyk (dans); Elisaveta Penkóva (dans); Zsuzsa Rozsavölgyi (dans); Taka Shamoto (dans); Clinton Stringer (dans); Julia Sugranyes (dans); Rosalba Torres Guerrero (dans); Sulochana Brahaspati (zang); Salva Sanchis (choreografie); Salva Sanchis (dans); Cynthia Loemij (dans); Igor Shyshko (dans); Michael Moya (dans); John Coltrane (muziek); Jan Versweyveld (licht); Jan Versweyveld (scenografie); Dries Van Noten (kostuums); Théâtre de la Ville (Parijs) (coproductie); Opéra de Rouen (coproductie); Marion Ballester (dans); Anne Teresa De Keersmaeker (dans); Ustad Sayeeduddin Dagar (muziek); Hariprasad Chaurasia (muziek); Haridwaramangalam A.K. Palanivel (muziek); Jan Joris Lamers (licht); Jan Joris Lamers (scenografie); Anke Loh (kostuums)
Nederlands: dans
Français : danse
English: dance
Source deSingel, http://s3.eu-central-1.amazonaws.com/desingel-media/a1ib000000AI7BPAA1.pdf
Author
institution QS:P195,Q775025
Permission
(Reusing this file)
https://desingel.be/en/info/copyright

Licensing

w:en:Creative Commons
attribution
This file is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International license.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current12:13, 17 March 2020Thumbnail for version as of 12:13, 17 March 2020689 × 1,162, 19 pages (480 KB)NellBoeypattypan 19.06
No pages on the English Wikipedia use this file (pages on other projects are not listed).

Metadata