Holy Emperor Guan's True Scripture to Awaken the World
This article is written like a personal reflection, personal essay, or argumentative essay that states a Wikipedia editor's personal feelings or presents an original argument about a topic. (June 2018) |
Holy Emperor Guan's True Scripture to Awaken the World (關聖帝君覺世真經) is a
History
It is believed that the
It has been in circulation in several Asian countries besides China for centuries, including Japan, Korea, Vietnam and Thailand.
Text
The True Scripture to Awaken the World is written in simple Classical Chinese,[6] and on the whole it doesn't contain more than 700 Chinese characters. In the first twelve lines, its writing style follows the three-character rule that is popular among other educational Chinese classics, such as Three Character Classic and Standards for being a Good Pupil and Child, then it expands to the four-character rule of Chinese idioms, also known as Chengyu. Usually accompanying the scripture are examples of those who have benefited from the scripture.
Interpretations and themes
Its core ideology of preserving the peace among humans is spread across many facets of human daily life. Its theory on family, business, human relationships, ecological interaction and karmic retribution, reflects the Taoist pursuit of harmony among people in the society, and serves as a guide to teach younger generation on to create a better society. Though Confucianism puts more emphasis on humane values, the Scripture to Awaken the World emphasizes these four values to form healthy minds and bodies.
The
In comparison with other holy books, violence plays a more important and personal theme here. In his scripture, Lord Guan explicitly says that he will act as an enforcer, and will behead anyone who ridicule his teachings. His role as an enforcer befits his character and also shows that violence in the overall religious setting of imperial China was more normal than it is often thought.[11]
Translations
There is no formal translation of the scripture in English. However, the shorter and direct version can be found in "
Propagation
The propagation of True Scripture to Awaken the World is not only in books, but in many media, such as illustrations, songs, oral storytelling, stage plays, and carvings on rock plaque and on temple wooden pillars. In China, oral storytelling is a popular entertainment for normal citizens. It is also used to spread good teachings.[12] The folklorist Hiroji Naoe commented that during the 1940s, he recognized the influence of oral storytelling in spreading Lord Guan's teachings in Shanxi province. He met two female oral storytellers in Taiyuan, and found that their story programs include many of Lord Guan's stories and teachings. He discovered that one of the main reasons that Lord Guan's teachings could reach deep into the minds of the illiterate lay person in remote areas was the contribution of oral storytelling.[13]
Oral reading of scripture is part of ritual worship of the deity. According to records, during the 17th century, Chinese immigrants in
The
References
- ^ ISBN 9780198803645.
- ISBN 9787516209738. Retrieved 16 June 2018.
- ^ Zhou, Guangye (周广业); Cui, Yingliu (崔应榴) (1824). 关帝事迹徵信编. Harvard University. p. 卷三十.
- ^ Morrison, Robert (1815–1823). A Dictionary of the Chinese Language: English and Chinese. Macau: Peter Perring Thoms. p. 146.
- ^ You, Zi An (2010). "Journal of Chinese Studies No. 50: The Spread of Guandi Worship through Morality Books in the Qing Dynasty" (PDF). Institute of Chinese Studies (in Chinese). Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong. p. 245. Retrieved 3 July 2018.
- ISBN 9780198803645. Retrieved 19 August 2018.
- .
- ISBN 9787516209738.
- ISBN 9781442257436. Retrieved 28 June 2018.
- ^ "How Buddhism Affects Chinese Culture History Essay". www.uniassignment.com. Retrieved 2018-06-28.
- ISBN 9781444395747.
- ^ Wang, Jiarui (王家瑞); Xiong, Yanzhou (熊艳洲); Chen, Chunhuan (陈春环) (6 August 2015). 孝廉文化在善书中的教化与传播. www.hanchuan.gov.cn (in Simplified Chinese). Hanchuan People's Government. Retrieved 4 July 2018.
- ISBN 978-7532508556.
- ISBN 9787507711073.
- ^ Shi, Yinguang (zh) (12 January 2006). 印光法師文鈔續編下冊 (PDF). amtb.org.tw (in Chinese). Amitabha Buddhist Society. p. 131. Retrieved 1 July 2018.