Iodhadh
Ogham letters ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜ | |||||
Aicme Beithe ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜ |
Aicme Muine ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜ | ||||
ᚁ | [b] | Beith | ᚋ | [m] | Muin |
ᚂ | [l] | Luis | ᚌ | [ɡ] | Gort |
ᚃ | [w] | Fearn | ᚍ | [ɡʷ] | nGéadal |
ᚄ | [s] | Sail | ᚎ | [st], [ts], [sw] | Straif |
ᚅ | [n] | Nion | ᚏ | [r] | Ruis |
Aicme hÚatha ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜ |
Aicme Ailme ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜ | ||||
ᚆ | [j] | Uath | ᚐ | [a] | Ailm |
ᚇ | [d] | Dair | ᚑ | [o] | Onn |
ᚈ | [t] | Tinne | ᚒ | [u] | Úr |
ᚉ | [k] | Coll | ᚓ | [e] | Eadhadh |
ᚊ | [kʷ] | Ceirt | ᚔ | [i] | Iodhadh |
Forfeda ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ (rare, sounds uncertain) |
᚛ᚕᚖᚗᚘᚚᚙ᚜ | ||||
ᚕ | [ea], [k], [x], [eo] | Éabhadh
| |||
ᚖ | [oi] | Ór
| |||
ᚗ | [ui] | Uilleann
| |||
ᚘ | [ia] | Ifín | ᚚ | [p] | Peith
|
ᚙ | [x], [ai] | Eamhancholl
|
Iodhadh is the
pairþra, qairþra, and may refer to "yew
".
Interpretation
The medieval glossators all assign "
Gallo-Roman eburos point to a Primitive Irish *eburas, and ibar was used (with qualifiers) to refer to a whole range of evergreen shrubs.[1]
It is more likely that the
Proto-Indo-European *iwo- "yew"). McManus suggests that the original letter names for edad and idad were likely *eburas (or *esox) and *iwas, hence their values [e] and [i] respectively, with confusion arising in the medieval period as the language evolved.[2]
Bríatharogam
In the medieval kennings, called Bríatharogaim or Word Ogham the verses associated with idad are:
sinem fedo - "oldest tree" in the Bríatharogam Morann mic Moín
caínem sen - "fairest of the ancients" in the Bríatharogam Mac ind Óc
lúth lobair (?) - "energy of an infirm person (?)" in the Bríatharogam Con Culainn.[3][4]
References
- ^ Schrijver, Peter (2015). "The meaning of Celtic *eburos". In Oudaer, Guillaume; Hily, Gaël; Le Bihan, Hervé (eds.). Mélanges en l'honneur de Pierre-Yves Lambert. Rennes: TIR. pp. 65–76.
- JSTOR 30024135.
- ISBN 1-85182-181-3
- OCLC 24181838.