Kajko and Kokosz

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Kayko and Kokosh
Cover of The Golden Chalice Part 3. From left to right: Mirmił, Lubawa, Kajko, Kokosz.

Original title
Kajko i Kokosz
CountryPoland (origin)
LanguagePolish (original)
Genre
Published1972
Published in English2019

Kajko and Kokosz or Kayko and Kokosh (

comic albums
, as well as a number of shorter stories published in various magazines. In 2006, a short 3D animated movie was made.

Since 2016 two books by new authors have been published, containing collections of short stories focusing mainly on secondary characters from Kajko and Kokosz series (Breakbone, Miluś, Knavenknights etc.). The first long Kajko and Kokosz story in almost 30 years "Królewska Konna" ("The Royal Mounties") was released in spring 2019 written by Maciej Kur (who did most of the previous short stories) and drawn by Sławomir Kiełbus, with colors by Piotr Bednarczyk. The plot was based on an unused idea by Christa himself, taken from his notes. The book met with massive positive reactions from the fans.[2][3][4]

Plot

Main characters in the series include

Schweik-like Loser (Oferma).[5][1]
The stories are written in a tongue-in-cheek manner and contain light satirical elements, usually puns concerning the reality of living in Communist-ruled Poland with characters sometimes mentioning labour unions, bureaucracy, commodity shortages, and similar themes.

The characters

Albums in the series

By Janusz Christa:

  • Złoty puchar ("The Golden Chalice") (3 parts) - also known as Złote prosię ("The Golden Pig").
  • Szranki i konkury (3 parts) ("The Tournaments")
  • Woje Mirmiła (3 parts) ("Mirmił's Warriors"); the 2nd part of a 2-part edition originally published as Rozprawa z Dajmiechem.
  • Szkoła latania ("Flying School"); translated to Silesian as Szkoła furganio, and as Flying School in English.
  • Wielki turniej ("The Great Tournament"); translated to Goral dialect as Ogromniasto gońba, into English as "The Big Tournament" and into Ukraine as "Великий турнір".
  • Na wczasach ("On Holidays"); translated to Kashubian as Na latowisku and in French as "Kaïko et Kokoche en vacances".
  • Zamach na Milusia ("The Attempt on Miluś")
  • Skarby Mirmiła ("The Treasures of Mirmił) translated into Esperanto as "Kajko kaj Kokoŝo – Trezoroj de Mirmilo".
  • Cudowny lek ("The Miraculous Cure")
  • Festiwal czarownic ("The Witch Festival") translated to Goral dialect as "Posiady guślorek".
  • Dzień Śmiechały ("The Day of Laughter")
  • W krainie borostworów ("The Land of Forestlings")
  • Mirmił w opałach ("Mirmił in Trouble")
  • Urodziny Milusia ("The Birthday of Miluś") - this book is a set of short stories some set before the events in "Cudowny lek".

By other authors since:

  • Obłęd Hegemona ("Insanity of Hegemon") - short stories.
  • Łamignat Straszliwy ("Breakbone the Terrible") - short stories.
  • Królewska Konna ("The Royal Mounties")
  • Zaćmienie o zmierzchu ("The Twilight Eclipse")
  • Rozróby i romanse ("Brawls and romances") - short stories.

Reception

The series was largely popular in Poland and has been reprinted several times. It was also the basis of several

the first one published in 1994.[6] It's considered one of the classic Polish children's comics.[7]

In the 2010s several albums were translated into other languages including Kashubian and Silesian, as well as a dialect used by highlanders from Podhale, as well as an English edition of two of the albums, Flying School and The big Tournament, translated by Michael Kandel.[5] and French translation by Pascale Peeters in 2018.[8]

Asterix controversy

For years fans accused the series of

Slavic warriors Kajko and Kokosz post-dated Asterix's success (Kajtek and Koko plotline featured characters as modern-day sailors or space explorers). For years Christa maintained that the similarities were a coincidence, while Albert Uderzo (the co-creator of Asterix) never addressed the matter. Some have described as significant the fact that the last "Kajko and Kokosz" book was published the same year as the first Polish translation of an Asterix book appeared.[9][10][11][12]

Adaptations

Video games

The first version of the debut title (Kajko i Kokosz) appeared on Amiga computers; a short time later a PC version was released, published under the title Kajko i Kokosz w krainie borostworów. The author of the Kajko and Kokosz comics, Janusz Christa, took part in the creation of the first game, creating storyboards.[6] In mid-2000s, two simple platform games (Szkoła Latania and Cudowny Lek) were published, aimed at kids, and in 2012, a new adventure game was released, composed of three stand-alone titles (Rozprawa z Hodonem, Podstęp Kaprala, and Mirmiłowo Wielkie) later combined into a complete edition (Twierdza Czarnoksiężnika).[6]

The following video games have been published:

  • Kajko i Kokosz w Krainie Borostworów (Amiga 1994, PC DOS 1995, PC Windows 1998)[13]
  • Kajko i Kokosz: Szkoła Latania (2005)[14]
  • Kajko i Kokosz 2: Cudowny Lek (2006)[15]
  • Kajko i Kokosz: Rozprawa z Hodonem (2012)[16]
  • Kajko i Kokosz: Podstęp Kaprala (2012)[17]
  • Kajko i Kokosz: Mirmiłowo Wielkie (2012)[18]
  • Kajko i Kokosz: Twierdza Czarnoksiężnika (2012)[19][6]

In 2019 the bandit Breakbone was added to the indie Go All Out video game.[20]

Animated series

An animated series based on the comics was released on December 1, 2021,[21][22] but it premiered on February 28 in selected territories ahead of its global debut.

References

  1. ^ a b c Kajko i Kokosz – na wskroś polscy woje
  2. ^ "Kajko i Kokosz powracają w nowym komiksie!". Movies Room (in Polish). 2018-06-25. Retrieved 2019-08-22.
  3. ^ https://kzet.pl/2019/05/kajko-i-kokosz-nowe-przygody-krolewska-konna-recenzja.html [dead link]
  4. ^ ""Kajko i Kokosz – Nowe Przygody. Królewska konna" - [RECENZJA]". Kajko i Kokosz Królewska konna - RECENZJA (in Polish). 31 May 2019. Retrieved 2019-08-22.
  5. ^ a b c d e Kayko and Kokosh: Flying School
  6. ^ a b c d Gier, Entuzjasta (2018-08-01). "Historia gier z serii Kajko i Kokosz". Entuzjasta Gier (in Polish). Retrieved 2020-06-26.
  7. ^ "The 20 Best Polish Comics for Kids". Culture.pl. Retrieved 2022-05-03.
  8. ^ [Artilcle about French books na-plasterki.blogspot.com/2018/03/kaiko-et-kokoche-en-vacances-i-nie-tylko.html]
  9. ^ "Comic in Poland: Kajko & Kokosz". www.astrouw.edu.pl. Retrieved 2020-06-29.
  10. ^ "Esensja: 'Asteriks vs Kajko i Kokosz' – Marcin Lorek". Esensja.pl (in Polish). Retrieved 2020-06-29.
  11. .
  12. ^ Aleks, Stefan; Dziekoński, er (17 February 2018). "Plagiat czy inspiracja? – Prawy.pl" (in Polish). Retrieved 2020-06-29.
  13. ^ "Gra Kajko i Kokosz w Krainie Borostworów - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  14. ^ "Gra Kajko i Kokosz: Szkoła Latania - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  15. ^ "Gra Kajko i Kokosz 2: Cudowny Lek - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  16. ^ "Gra Kajko i Kokosz: Rozprawa z Hodonem - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  17. ^ "Gra Kajko i Kokosz: Podstęp Kaprala - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  18. ^ "Gra Kajko i Kokosz: Mirmiłowo Wielkie - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  19. ^ "Gra Kajko i Kokosz: Twierdza Czarnoksiężnika - Encyklopedia Gier - GRYOnline.pl". GRY-Online.pl.
  20. ^ "Smash Bros-like Go All Out! reveals new characters". PCGamesN. 13 January 2019. Retrieved 2020-06-29.
  21. ^ "Kajko i Kokosz jako serial Netfliksa. Mamy pierwsze szczegóły adaptacji!". Serialowa (in Polish). 2020-12-06. Retrieved 2020-12-06.
  22. ^ "Kayko and Kokosh". Netflix. Retrieved March 2, 2021.