Motojirō Kajii

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Motojirō Kajii
梶井 基次郎
I-Novel[1])
Notable works (1925)
  • In a Castle Town (1925)
  • Winter Days (1927)
  • Flies of Winter (1928)
  • Beneath the Cherry Trees (1928)
  • The Scroll of Darkness (1930)
  • The Easygoing Patient (1932)
  • Motojirō Kajii (梶井 基次郎, Kajii Motojirō, also Motojirou Kajii, February 17, 1901 – March 24, 1932) was a Japanese writer in the early

    Shōwa period known for his poetic short stories. Kajii's works included Remon (檸檬, "Lemon"), "Shiro no aru machi nite" (城のある町にて, "In a Castle Town"). Fuyu no hi (冬の日, "Winter Days") and Sakura no ki no shita ni wa (櫻の樹の下には, "Beneath the Cherry Trees"). His poetic works were praised by fellow writers including Yasunari Kawabata and Yukio Mishima.[2]
    Today his works are admired for their finely tuned self-observation and descriptive power.

    Despite the limited body of work he created during his short lifetime, Kajii has managed to leave a lasting footprint on Japanese culture. "Lemon" is a staple of literature textbooks.

    Asahi Shimbun, many high school students have emulated the protagonist's defiant act of leaving a lemon in the book section of Maruzen, a department store chain.[3][4] The opening line of "Under the Cherry Trees" (Dead bodies are buried under the cherry trees!) is popularly quoted[5] in reference to hanami
    , the Japanese custom of cherry blossom viewing.

    Biography

    Childhood and education (1901–1924)

    Kajii was born in

    Third Higher School (Kyoto-Sanko, a junior college), where his roommate was Tadashi Iijima.[6] While a student there in 1920, he was diagnosed with pulmonary tuberculosis
    .

    Early literary career (1924–1928)

    In 1924, Kajii entered

    Tokyo Imperial University, where he studied English literature. Shortly, he planned for publish a literary coterie magazine Aozora (青空
    , "Blue Sky"), with his friends from high school.

    In 1925, Remon (檸檬, "Lemon") was published in Aozora first issue.

    After relinquished a graduation, Kajii had been stayed in Yugasima (

    go together[7]
    several times a week.

    After Aozora ceased publication in 1927, Kajii's works appeared in Bungei Toshi (文藝都市, "The Literary City"), another literary coterie magazine.

    Late career and death (1928–1932)

    In September 1928, Kajii returned to Osaka, where he spent a period of convalescence at home.

    Sensing his impending death, friends including the poet Tatsuji Miyoshi and Ryūzō Yodono decided to publish his first book, a collection of his short stories titled Lemon in 1931.

    In 1932, he wrote his first novella, titled Nonki na kanja (のんきな患者, "The Easygoing Patient"). Its publication in

    Chūōkōron
    , which had commissioned the work, was Kajii's first in the commercial magazine.

    On March 24, 1932, Kajii died of tuberculosis at age 31.

    Bibliography

    Works available in English translation

    Monographs

    • The Youth of Things: Life and Death in the Age of Kajii Motojiro (2014) - ed. Stephen Dodd ()
    • Lemon (2009) - trans. Chinatsu Komori and Kenneth Traynor ()

    Anthologies

    Literary magazines

    Scholarly works

    • Kajii Motojiro: An Anthology of Short Stories Translated into English (1977)
    • Three Stories of Kajii Motojiro: A Study and Translation (1978)
    • The Private World of Kajii Motojiro (1982)
    • The Translator as Reader and Writer: English Versions of Japanese Short Fiction by Kajii Motojiro (1982)

    Miscellaneous amateur translations on Internet (see external links below).

    Translations into other languages as of 2007

    • French: Le citron (1987, 1996) – partial translation of Remon (stories #1,8,9,10,11,13,16,18)
    • Russian: Limon (2004) – full translation of Remon (stories #1–18)
    • German: Bildrolle der Finsternis (2023) – partial translation of Remon (stories #1,2,10,11,15,18,20)

    List of works in original Japanese

    Stories in magazines

    1. "Keikichi" (奎吉, "Keikichi") - May 1923
    2. "Mujun no yōna shinjitsu" (矛盾の様な真実, "The Truth like a Contradiction") - July 1923
    3. Remon (檸檬, "Lemon") – January 1925
    4. "Shiro no aru machi nite" (城のある町にて, "In a Castle Town") - February 1925
    5. "Deinei" (泥濘, "Mire") - July 1925
    6. "Rojō" (路上, "On the Road") - October 1925
    7. "Tochi no hana" (橡の花, "Aesculus") - November 1925
    8. "Kako" (過古, "In the Past", "The Past") - January 1926
    9. "Setsugo" (雪後, "After the Snow") - June 1926
    10. "
      Kawabata Yasunari Dai-yon tanpen-shū Shinjū wo shudai to seru variation" (川端康成第四短篇集「心中」を主題とせるヴァリエイシヨン, "a Variation of Motif to "Shinjū" (心中, "Love Suicides"), 4th Collection of Yasunari Kawabata
      's Short stories") - July 1926
    11. "Aru kokoro no fūkei" (ある心の風景, "A Landscape of the Soul", "Landscapes of the Heart") - August 1926
    12. "K no shōten – aruiwa K no dekishi" (Kの昇天 – 或はKの溺死, "The Ascension of K, or K's Drowning", "The Ascension/Drowning of K") - October 1926
    13. Fuyu no hi (冬の日, "Winter Days") - February, April 1927
    14. "Sōkyū" (蒼穹, "Blue Sky") - March 1928
    15. "Kakei no hanashi" (筧の話, "The Bamboo Pipe", "The Story of the Bamboo Pipe") – April 1928
    16. "Kigakuteki-genkaku" (器樂的幻覺, "Instrumental Hallucinations", "A Musical Derangement", "Instrumental Illusions") – May 1928
    17. "Fuyu no hae" (冬の蠅, "Flies of Winter", "Winter Flies") – May 1928
    18. "Aru gake-ue no kanjō" (ある崖上の感情, "Feelings Atop a Cliff", "Certain Feelings on a Cliff Top") – July 1928
    19. Sakura no ki no shita ni wa (櫻の樹の下には, "Beneath the Cherry Trees", "Under the Cherry Trees") – December 1928
    20. "Aibu" (愛撫, "Caress") – June 1930
    21. "Yami no emaki" (闇の繪巻, "The Scroll of Darkness", "Scroll of Darkness") – September 1930
    22. "Kōbi" (交尾, "Mating") – January 1931
    23. Nonnki na kanja (のんきな患者, "The Easygoing Patient", "The Carefree Patient") – January 1932, novella

    (Unpublished or unfinished works included in Complete Works are not listed above.)

    Books

    • Remon (檸檬, "Lemon") – May 1931, collection (stories #1–18)
      -- posthumously --
    • Kajii Motojirō zenshū (Jōge-kan) (梶井基次郎全集 (上・下巻), Kajii Motojirō Complete Works, Vol.1 and 2) – 1934 (ed. Takao Nakatani, Ryūzō Yodono) Rokuhō Shoin
    • Kajii Motojirō zenshū (Dai 1-kan) (梶井基次郎全集 (第1卷), Kajii Motojirō Complete Works, Vol. 1) – 1947 (ed. Ryūzō Yodono) Kyoto: Kōtō Shoin
    • Kajii Motojirō zenshū (Dai 2-kan) (梶井基次郎全集 (第2卷), Kajii Motojirō Complete Works, Vol. 2) – 1948 (ed. Ryūzō Yodono) Kyoto: Kōtō Shoin
    • "Wakaki shijin no tegami" (若き詩人の手紙, "Letters of a Young Poet") – 1955, selected correspondence. 1955 (ed. Ryūzō Yodono) Kadokawa Shoten
    • Kettei-ban Kajii Motojirō zenshū (Zen 3-kan) (決定版 梶井基次郎全集 (全3卷), Kajii Motojirō Complete Works Definitive edition, Vol. 1-3) – 1959 (ed. Ryūzō Yodono, Takao Nakatani) Tokyo: Chikuma Shobō. Reprinted in 1966.
    • Kajii Motojirō zenshū (Zen 3-kan+Bekkan) (梶井基次郎全集 (全3卷+別巻), Kajii Motojirō Complete Works, Vol. 1-3 and supplementary) – 1999-2000 (ed. Sadami Suzuki) Tokyo: Chikuma Shobō

    See also

    References

    Sources consulted

    Endnotes

    1. I-Novel
      wasn't an active literary movement per se but an emerging new genre in Japan, informally grouping the first authors who decided to use it.
    2. ^ 新潮日本文学アルバム27 梶井基次郎 [Shincho Japanese literature Album 27 Motojirō Kajii] (in Japanese). Shinchosha. 1985.
    3. ^
      Metal Gear Solid video games for Konami), in the "Sunday, 2 October 2005 entry of his English blog". Archived from the original
      on February 13, 2007. Retrieved February 13, 2007.
    4. ^ " On October 10 Maruzen will close their Kyoto shop which is associated with this novel Lemon. After they announced their closure, store staff found lemons on the books. They had lemons before a few times in a year, but this year they have found 11 lemons already. " – Mari Kanazawa (notable Tokyo blogger), in the Monday, October 03, 2005 entry "A lemon on books" of her English blog "Watashi to Tokyo – Me and Tokyo"
    5. ^ "Why is the Cherry Blossom (Sakura) cherished?" Archived September 30, 2007, at the Wayback Machine
    6. ^ Honma, Satoru. "飯島正先生とその蔵書". Fumikura. Waseda University. Archived from the original on April 30, 2018. Retrieved April 29, 2018.
    7. ^ (op. cit.) Kajii & Kodama de Larroche, Le citron, p. 13

    External links

    General reference

    Translations available online (includes amateur translations)

    Reviews