Panai Kusui
This poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous. )Find sources: "Panai Kusui" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2014) |
Panai Kusui (Chinese: 巴奈·庫穗; pinyin: Bānài Kùsuì; Chinese name: Chinese: 柯美黛; pinyin: Kē Měidài; born 1969) is a Taiwanese singer-songwriter, guitarist and social activist.[1] Her parents are of the Puyuma and Amis tribes of southeastern Taiwan.
Debut
Panai's first album "ni-wa-wa" was released in 2000 and received an award as one of the top 10 albums of the year by the China Times.[2]
Activism
Panai supported Democratic Progressive Party candidate Tsai Ing-wen in the 2016 Taiwanese presidential election campaign, voicing her support for Tsai, whose grandmother was Paiwan. Panai sang aboriginal songs at Tsai's campaign rallies and post-election victory events, including Tsai's investiture.[3] Panai, at these events, voiced the need of formal apologies to aboriginal peoples for past abuses. Elected president, Tsai fulfilled these requests and presented formal apologies to aboriginal populations.[3]
In February 2017,
Discography
- ni-wa-wa (泥娃娃) — 2000, TCM
- 泥娃娃 Ni Wa-Wa
- 不要不要討好 Me Myself
- 流浪記 Wandering
- 浮沈 Floating, Sinking
- 捆綁 Tied Up in Knots
- 大武山美麗的媽媽 My Beautiful Mother, Da-Wu Mountain
- 過日子 Sometimes
- 失去你 Gone is Gone
- 天堂 Heaven
- 你知道你自己是誰嗎 Do You Know Who You Are?
- 怎會會這樣 Why?
- 每一天 Every Day's Dream
- Pur-dur & Panai Unplugged Live — 2001, TCM
- I'm Happy Because You're Happy
- Ho-ai-yE-yan
- Tied Up in Knots
- Talking
- Why?
- Rice Wine
- My Beautiful Mother, Da-Wu Mountain
- Memories of Orchid Island
- Talking
- Yi-na-pa-yiu-ddia
- Talking
- MuMu's Blue
- Rain and You
- Relaxed and Happy
- Ho-yi-na-lu-wan
- Tai-ba-lang Folksong
- A Piece of Blue
- 海歸 (Sea return)
- 媽媽請你不要放心 (Don't worry mama)
- 我 (Me)
- Talaluki
- 我和自己 (Me and myself)
- 看到你的臉 (When I see your face)
- 愛!愛!愛! (Love you!)
- 飄 (Drifting)
- 停在那片藍 (A piece of blue)
- Afternoon
References
- ^ Lin, Chia-nan (January 20, 2019). "Aboriginal advocates move lilies as they evacuate protest camp in 228 peace park". Taipei Times. Taipei. Retrieved October 8, 2019.
- ^ "Taiwan Color Music".
- ^ a b c d e f g "« A l'allure où vont les choses, que restera-t-il de nos cultures ? » : à Taïwan, la résistance des aborigènes". Le Monde.fr. January 22, 2020.