Sampo Lappelill

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Sampo Lapelill (Eos, 1860)

Sampo Lappelill. En saga från Lappland. (Sampo the Little Lapp Boy. A Tale from Lappland) is a

Lapland is a historical Northern Scandinavian region, the traditional land of Sami people. Although a Finn, Topelius wrote in Swedish
.

The tale was first published

Helsingfors, 1860, no. 4.[2] It was included into the Reading Book for the Primary School (Läsebok för folkskolan) in Sweden.[3]

Plot and analysis

The tale follows the Scandinavian literary tradition in which the mysterious, harsh Arctic wilderness, Lapland in particular, is a place of special magic. It poetizes the efforts

baptized
Sampo and declared that Hiisi has no power over the boy. Angry Hiisi burst into a terrible hurricane with thick snow over the roofs. But next morning the sun melted the snow and Hiisi disappeared... And the Lapps no longer postpone christening of their babies from year to next year.

Professor Olle Widhe notes that it is probably the first published children's story where the hero is a Sami child.[6] Olle Widhe says that at these times the Sami were seen as inferior, pagan, treachery, villainous, exotic people from the point of view of the civilized outsiders: Swedes and Norwegians. Topelius was the first writer to portray the Sami from the inside perspective.[7]

Translations and adaptations

The story was translated in at least 13 languages.[8]

English translations (1875, 1896, 1916)
  • 1875:
    Sacramento Daily Union [9]
  • 1896:The Strand Magazine in 1896.[10]
  • 1896: In Fairy Tales from Finland, translated by Ella R. Christie, pp. 29-54[11]
  • 1916: In Top-of-the-World Stories for Boys and Girls, translated by Margaret Böcher[12]

During 1877-2018 it was translated into Russian in at least 7 versions.[13] The first (1877) Russian translation was published by the magazine Family and School.[14] In the 1948 Soviet translation of the fairy-tale, Hiisi the Mountain King was defeated by a school teacher with the help of a lantern. [15]

In 1984 the original text of Topelius has been shortened and adapted into a picture book by Lennart Frick [sv] under the title Sampo Lappelill en saga från finska Lappland ("Sampo Lapelill, a tale from Finnish Lappland"). This adaptation was translated into several languages.

In 1929 an 88 min. Swedish film Sampo Lappelill [sv] was released. The film was made out of a Stig Wesslén [sv] documentary about the nomadic life of Sami people and the wildlife of Lapland, whose cost grew unexpectedly high. Prime Minister consultant Gunnar Danielsson gave an idea to make a "popular edition" of the film, so Wesslén and Rolf Husberg came up with the script for it. While the film credits Sampo of Topelius, in fact nothing came from the fairy tale but its title. Basically, the documentary was framed as wanderings of a 7-year old Sampo with his family and puppy Joffe while herding their reindeer.[1]

In 1985 a Soviet animated film Sampo from Lappland [ru] was released by Kievnauchfilm studio, based on the tale. In this film Sampo simply escapes on the reindeer while Hiisi melts and retreats.[16]

Norwegian composer Gerhard Schjelderup wrote an opera Sampo Lappelill (1890-1900).

See also

References

Further reading

  • JoAnn Conrad, "Into the “Land of Snow and Ice”: Racial Fantasies in the Fairy-Tale Landscapes of the North", Narrative Culture, Vol. 5, No. 2 (Fall 2018), pp. 255-290,

External links