Talk:Si Tjonat/GA1

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

GA Review

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Dwaipayanc (talk · contribs) 18:37, 11 June 2013 (UTC)[reply]

  • Can we de-pipelink indigenous in the lead, and use the word
    Native Indonesian
    ?
  • I can unlink it, but I am adverse to the term "native Indonesian" as there was no "Indonesia" at the time. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)[reply]
  • Should mention that it was a silent film in the lead.
  • "... escapes to the colonial capital at Batavia ". Which colony? wikilink?
  • One thing I have trouble understanding is the film being aimed at Chinese Indonesian? Were they culturally very distinct from Native Indonesian? Their language different? I mean how would one differentiate a film being aimed at Chinese versus native audience?--Dwaipayan (talk) 18:37, 11 June 2013 (UTC)[reply]
    • Not language differences, but cultural ones. How could the film's target be identified? By having Chinese actors, for one. By showing an ethnic Chinese overpowering a native, for two. The political and cultural stratification is covered at Chinese Indonesians. — Crisco 1492 (talk) 18:42, 11 June 2013 (UTC)[reply]
      • " an ethnic Chinese overpowering a native"-- who was the ethnic Chinese?--Dwaipayan (talk) 18:45, 11 June 2013 (UTC)[reply]
        • Thio Sing Sang. Clarified in text. — Crisco 1492 (talk) 18:47, 11 June 2013 (UTC)[reply]
          • Probably irrelevant to this discussion, I see that in Indonesia's 2000 census, 1.2 per cent were ethnically Chinese. Were they so much more at the film's time that a producer would aim them as the target audience?--Dwaipayan (talk) 18:51, 11 June 2013 (UTC)[reply]
            • Lower actually. This gives a total population in the Indies of 60.7 million for 1930, and this (cited) graph gives 582,000 ethnic Chinese. So not even 1%. The issue would have been more one of ethnicity and cultural alliances. — Crisco 1492 (talk) 18:58, 11 June 2013 (UTC)[reply]
              • Its interesting and intriguing. Targeting just one per cent of the population, and still hoping to profit! --Dwaipayan (talk) 19:07, 11 June 2013 (UTC)[reply]
                • The ethnic Chinese had a lot more capital than natives (this is in the new footnote). Note that the only domestic films which could turn a profit during the Depression were all Chinese-oriented (and directed by The Teng Chun). — Crisco 1492 (talk) 19:12, 11 June 2013 (UTC)[reply]
  • " Jo Eng Sek left the industry... Returning with..." Perhaps clarify his role in his return film? Producer?
  • " Neither Lie A., Tijip... made another film" perhaps " acted" would be a better verb, as they all seem to be actors?
  • Si Ronda, Si Pitoeng need release years.--Dwaipayan (talk) 19:07, 11 June 2013 (UTC)[reply]
  • Can we have a English name or translation of the name for the film?--Dwaipayan (talk) 23:55, 11 June 2013 (UTC)[reply]
    • It's the same. "Tjonat" is a name (so you can't translate that) and Si is an article used to indicate a person. — Crisco 1492 (talk) 23:57, 11 June 2013 (UTC)[reply]
      • Oh, ok.
  • That explanatory note on Chinese and native people is excellent. Thanks for it.
  • In my opinion, this article meets GA criteria.--Dwaipayan (talk) 00:07, 12 June 2013 (UTC)[reply]