Topic-prominent language
This article needs additional citations for verification. (November 2008) |
A topic-prominent language is a language that organizes its
In Li and Thompson's (1976) view, topic-prominent languages have
Common features
This section needs additional citations for verification. (April 2009) |
Many topic-prominent languages share several syntactic features that have arisen because the languages have sentences that are structured around topics, rather than subjects and objects:
- They tend to downplay the role of the passive voice, if a passive construction exists at all, since the main idea of passivization is to turn an object into a subject in languages whose subject is understood to be the topic by default.
- They rarely have expletives or "dummy subjects" (pleonastic pronouns) like English it in It's raining.
- They often have sentences with so-called "double subjects", actually a topic plus a subject. For example, the following sentence patterns are common in topic-prominent languages:
這個
这个
zhège
人
人
rén
個子
个子
gèzi
很
很
hěn
高。
高。
gāo
(traditional)
(simplified)
"This person (topic) height (subject) very tall."
その
sono
ヤシは
yashi-wa
葉っぱが
happa-ga
大きい。
ookii
"That palm tree (topic) leaves (subject) are big."
- They do not have articles, which are another way of indicating old vs. new information.
- The distinction between subject and object is not reliably marked.
The Lolo–Burmese language Lisu has been described as highly topic-prominent,[1] and Sara Rosen has demonstrated that "while every clause has an identifiable topic, it is often impossible to distinguish subject from direct object or agent from patient. There are no diagnostics that reliably identify subjects (or objects) in Lisu."[2] This ambiguity is demonstrated in the following example:[1]
làthyu
people
nya
TOP
ánà
dog
khù
bite
-a
-DECL
a. "People, they bite dogs."
b. "People, dogs bite them."
Examples
Examples of topic-prominent languages include
Mandarin Chinese
張三
Zhāng Sān
Zhang San
我
wǒ
I
已經
yǐjing
already
見過
jiàn-guò
see-EXP
了。
le
RES
(As for) Zhang San, I've seen (him) already.
我
wǒ
I
已經
yǐjing
already
見過
jiàn-guò
see-EXP
張三
Zhāng Sān
Zhang San
了。
le
RES
I've already seen Zhang San.
*Remark: Mandarin Chinese sentences are predominantly
Japanese
魚は
sakana-wa
fish-TOP
鯛が
tai-ga
red.snapper-NOM
おいしい。
oishi-i
delicious-NPST
When it comes to fish, red snapper is delicious. / Red snapper is a delicious fish.
Lakota
Miye
be-the-one-1SG
ṡuŋkawaḱaŋ
horse
eya
DET.PL
owiċabluspe
catch-3PL.UND-1SG.ACT-catch
yelo.
DECL.male
(As for) me, some horses: I caught them. → It was me who caught some horses. (I caught some horses.)
Turkish
Seni
you-ACC
yarın
tomorrow
yine
again
göreceğim.
see-FUT-1SG
You tomorrow again I'll see. → I'll see you again tomorrow.
See also
- Topic marker
- Topic–comment
References
- ^ ISBN 978-0-12-447350-8.
- ISBN 978-0-19-924745-5.
- ^ http://www.sjsu.edu/faculty/watkins/langtyp.htm Typology of Language Grammars - San Jose State University
- ^ http://www.turkofoni.org/files/a_typological_approach_to_sentence_structure_in_turkish-yilmaz_kili_arslan_trakya_uni.pdf A Typological Approach to Sentence Structure in Turkish - Yılmaz Kılıçaslan
- ISBN 978-1-134-97646-1.
- ^ Pontes, E. (1987). O tópico no português do Brasil. Pontes Editores.
- ^ "As Construções De Tópico No Português Do Brasil: Uma Análise Sintático-Discursiva Em Tempo Real". Filologia.org.br. Retrieved 2012-12-24.
- ISBN 0-19-518094-1. Retrieved 2008-09-23.