User:MelanieCody/sandbox

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Susan Penfield (born January 19, 1946--) is an American linguistic anthropologist, educator and researcher of American Indian Languages, whose work centers on endangered languages and community-based language revitalization. To make subheadings

Biography

Early life

To make hyperlinks Susan was born in

Canadian Pacific Railroad
hotels.

Susan's life was divided by living in Camarillo during the school year and spending summers in Montana in a remote area near the Bob Marshall wilderness where her family rented a cabin with no electricity. This meant that summers were spent fly-fishing and wrangling horses, with frequent trips to Calgary to visit her mother's family. She still maintains a home in Montana and looks forward to retiring there.

College Life

Her interest in

Mount Carmel, Israel
in 1971.

Family Life

In 1977, Susan married Steven Patrick Jasper in California and became the mother of three children: Kathryn Lee Jasper (Benevento), Molly Elizabeth Jasper (Gross), and Zachary Penfield Jasper. Susan taught at the University of California, Santa Barbara during the 1980's in the MA program for English language teaching. In 1989, Susan returned to the University of Arizona and became the course director for the ESL classes in the English Composition Program.

Career as Linguistic Anthropologist

She received her Ph.D. in

linguistic anthropologist
.

For over thirty years, Penfield has been actively involved in research on

Blackfeet (Blackfoot Confederacy), and Laguna Pueblo
who attended AILDI in 2006.

In 2000, the

Bill and Melinda Gates Foundation
supported Penfield’s project to train tribal members to work on their own languages using technology. This project resulted in a publication, Technology-enhanced Language Revitalization (2005) with Philip Cash Cash and a listserv titled“Indigenous Languages and Technology (ILAT)" which now has nearly 300 members worldwide. Other recent publications include, “Community Collaborations: Best practices for North American Indigenous language documentation.” International Journal of the Sociology of Language, (2008); “Grant Writing for Indigenous Languages” (Arizona Board of Regents, 2008); and “Preservation strategies: A Translation Paradigm” in One Voice, Many Voices: Recreating Indigenous Language Communities (Arizona State University Center for Indian Education, 2006).


In 2005, she helped to establish the Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy where she served as Associate Director in 2006-7. Since the 1990s, she has also taught for the American Indian Language Development Institute (AILDI). From 2008-2011, she directed the Documenting Endangered Languages Program at the

Indigenous languages
.

From 2007-2012 she served as a panelist for the Endangered Languages Documentation Program at the University of London, School of Oriental and Asian Studies (SOAS). In the summers of 2011 and 2012, she taught language policy and planning at the Canadian Indigenous Language and Literacy Development Institute. In 2011, she was appointed as one of twelve members of the Advisory Committee for Google's newly founded initiative on endangered languages (Alliance for Linguistic Diversity) and has been appointed as a Research Associate for a three-year term (2012-2015) for the Smithsonian's Museum of Natural History. At present, Dr. Penfield is serving as a research coordinator for two separate Centers at the University of Arizona, a Title VI Language Resource Center (the Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy) and the Confluence Center for Creative Inquiry.


Citations

1. The Hans Rausing Endangered Languages Project. 2009. (http://www.hrelp.com/aboutus/staff/panel/susanpenfield.html)

2. Dr. Susan Penfield, Personal Communication, September-October, 2012.


Publications

1. "Towards a theory of language activism.”Florey, Margaret, Penfield, Susan, & Tucker, Benjamin. March 03, 2009, (http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/5014)

2. "Community Collaborations: Best Practices for North America Indigenous Language Documentation (University of Arizona, Colorado River Indian Tribes)." Penfield, Susan D., Serratos, Angelina, Tucker, Benjamin V., Flores, Amelia, Harper, Gilford, Hill, Johnny Jr., & Vasquez, Nora. (May 2008). International Journal of the Sociology of Language. Volume 2008, Issue 191, Pages 187–202, ISSN (Online) 1613-3668, ISSN (Print) 0165-2516, DOI: 10.1515/IJSL.2008.029. (http://www.degruyter.com/view/j/ijsl.2008.2008.issue-191/ijsl.2008.029/ijsl.2008.029.xml)

3. "Technology Enhanced Language Revitalization (PDF)." Penfield, S. et. al. (2006). Tucson, AZ: University of Arizona. (http://www.u.arizona.edu/~cashcash/aildi_2007/draftpt1_TELR2006.pdf)

4. In Spolsky, B. "Language Activism and Language Policy." Combs, Mary Carol, & Penfield, Susan. The Cambridge Handbook of Language Policy. 2012.

5. “‘Applied linguist needed’: cross-disciplinary networking for revitalization and education in endangered languages.”Cope, Linda & Penfield Susan D. Language and Education. Volume 25, Issue 4, 2011. 2011. (http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09.577217)