Єдиному
Единому | ||||
---|---|---|---|---|
укр. Єдиному… | ||||
Софии Ротару |
||||
Дата выпуска |
20 октября 2003 |
|||
Дата записи | 2003 | |||
Жанры | Поп-музыка Dance Pop, Euro-Pop, Pop-Rock, Ethnic | |||
Длительность | 62:03 | |||
Продюсер |
София Ротару |
|||
Страна | Украина | |||
Язык песен | несколько языков[вд] | |||
Лейбл | Artur Music | |||
Хронология Софии Ротару |
||||
|
«Единому» — студийный альбом, выпущенный
Посвящается Единственному…
Мужу, Творцу, Человеку – народному артисту Украины Анатолию Евдокименко
Единственная и вечная любовь всей моей жизни – Он так долго, настойчиво и романтично стремился к этой любви… Чувство, окрылённое общим увлечением музыкой и песнями молодых буковинских композиторов. Первые выступления, первые общие победы – всё это ещё больше объединило нас. Он был прекрасным мужем – нежным и заботливым, талантливым трубачом, музыкантом от Бога. Высокий и нежный голос его трубы всегда звучит в моей душе, в моих песнях. Именно он знакомил меня с талантливыми композиторами, находил для меня самые лучшие песни, создал ансамбль «Червона Рута». Он был режиссёром и постановщиком всех моих концертных программ, моим Учителем, моим вдохновением… Он был настоящим Человеком – добрым, благородным, щедрым, искренним и верным другом, любящим мужем, сыном, отцом, дедушкой. В этих песнях – наша любовь, наши мечты, вся наша жизнь. Пусть они станут посвящением тому Единственному, что, увы, никогда не вернётся… Но остаётся Память, ведь музыка и настоящая любовь вечны!
София Ротару
Список композиций
# | Русское название | Название на языке оригинала | Время |
---|---|---|---|
1. | «Одна калина» Слова: Руслан Квинта |
укр. Одна калина | 4:04 |
2. | « Владимир Ивасюк |
укр. Червона рута | 4:22 |
3. | «Меланхолия» Слова: Г. Виеру Музыка: П. Теодорович |
рум. Melancolie | 4:49 |
4. | «Два перстня» Слова: Владимир Ивасюк |
укр. Два перстені | 4:01 |
5. | «Счастливый вечер» Слова: С. Гимпу Музыка: П. Теодорович |
рум. Seară albastră | 4:39 |
6. | «Иван» Молдавская народная песня |
рум. Ioane | 3:54 |
7. | «Сизокрылая птаха» Слова: Роман Кудлик Музыка: Дон Баки |
укр. Сизокрилий птах | 3:39 |
8. | «Мальвы (Баллада о мальвах)» Слова: Богдан Гура Музыка: Владимир Ивасюк |
укр. Мальви (Балада про мальви) | 4:11 |
9. | «Приди» Слова: Д. Матковский Музыка: И. Алдя-Теодорович |
рум. Să vii | 3:57 |
10. | «Черёмуха» Слова: Михаил Юрийчук Музыка: Василий Михайлюк |
укр. Черемшина | 3:36 |
11. | «Верь мне» Слова: Ш. Петраке Музыка: И. Алдя-Теодорович |
рум. Crede mă | 4:11 |
12. | «Романтика» Слова: Г. Виеру Музыка: А. Кирияк |
рум. Romantică | 4:15 |
13. | «Водограй» Владимир Ивасюк |
укр. Водограй | 3:29 |
14. | «Родной край» Слова: Николай Мозговой Музыка: Николай Мозговой |
укр. Край | 3:54 |
15. | «Песня будет с нами» Слова: Владимир Ивасюк |
укр. Пісня буде поміж нас | 4:45 |
16. | «Жди» Слова: Руслан Квинта |
укр. Чекай | 3:37 |
17. | «Белый танец» Слова: Виталий Куровский Музыка: Олег Макаревич |
рус. Белый танец | 3:56 |
Языки исполнения
Альбом содержит 16 (в подарочной версии 17) легендарных песен из
…А в мире „буйно квітне Черемшина” — Предвестник нежным маминым цветам…
cquote
В этот альбом также включена красивая песня «Песня будет между нами», которая широко любима не только на Украине, но и в странах говорящих на славянских языках.
Мої руки ти візьмеш знову в свої руки,
Не розквітне поміж нас жовтий квіт розлуки.
Не ховай очей блакитний промінь,
Заспівай мені в останній раз!
Пісню ту візьму собі на спомин,
Пісня буде поміж нас.
cquote
История альбома
Альбом посвящён памяти мужа Софии Ротару — Анатолия Евдокименко, который был для певицы одновременно любимым мужчиной, другом, и её многолетним бессменным музыкальным руководителем и режиссёром-постановщиком концертных программ. Отложив ради восходящей звезды карьеру
Запись
Профессиональная сторона изготовления нового альбома оценена идеально, в то время как этот альбом, будучи альбомом современных обработок прежних легендарных хитов и войдя в десятку лучших альбомов на Украине в 2004 году (первый в категории «самый ностальгический») звучит как свежий альбом с новыми песнями.[3]
Критика
В альбом «Единому» входят ставшие народными песни
В альбоме отражён глобально-монументальй подход: полноценные целые
Переиздания
Этот альбом на данный момент не переиздавался. В альбом входят хиты ставшие частью украинской и молдавской, а также русской поп-культуры, но в новой современной обработке.
Литература
Этот раздел статьи ещё не написан. |
Примечания
- ↑ Екатерина ВАСИЛЬЕВА. «София Ротару выпустила новый альбом под названием «Єдиному», посвящённый памяти Анатолия Евдокименко» . «День» №189, ЕЖЕДНЕВНАЯ ВСЕУКРАИНСКАЯ ГАЗЕТА (22 октября 2003). Дата обращения: 20 июля 2008. Архивировано 6 марта 2012 года.
- ↑ Небольшой водопад на Украине, дословно на русский язык не переводится
- ↑ 1 2 3 Копцев Алексей. «Единому» — София Ротару . diskobzor.ru (27 декабря 2003). Дата обращения: 10 июня 2008. Архивировано 7 декабря 2008 года.