Абхиджняна-Шакунтала
Абхиджняна-Шакунтала | |
---|---|
अभिज्ञान शाकुन्तलम् | |
![]() Титульный лист издания «Шакунталы», выпущенного в Бухаресте в 1897 году | |
Жанр | драма |
Автор | Калидаса |
Язык оригинала | санскрит |
Электронная версия | |
![]() |
«Абхиджня́на-Шаку́нтала» (санскр. अभिज्ञान शाकुन्तलम्; IAST: abhijñānaśākuntalam; «Шакунтала, узнанная по кольцу») — санскритская пьеса великого индийского поэта и драматурга Калидасы. Представляет собой вольный пересказ одного из эпизодов древнеиндийского эпоса «Махабхараты». Протагонистом пьесы является Шакунтала — дочь мудреца Вишвамитры от апсары Менаки.
Содержание
Брошенная родителями сразу же после рождения, Шакунтала выросла в ашраме мудреца Канвы, превратившись в прекрасную и скромную девушку. Однажды, в то время как Канва отправляется в паломничество, царь Хастинапуры Душьянта во время охоты случайно находит ашрам мудреца. Привлечённый необыкновенной красотой Шакунталы, Душьянта делает ей предложение и женится на ней. Однако вскоре царские обязанности зовут Душьянту в Хастинапуру. Перед тем как покинуть свою жену, он даёт ей свой перстень, по предъявлении которого во дворце её признают царской женой и примут соответствующим образом. Вскоре в ашрам прибывает мудрец Дурваса, известный своим гневливым характером. Шакунтала не принимает его должным образом и Дурваса проклинает её на то, что её муж Душьянта забудет о её существовании. Единственное, что способно напомнить Душьянте о Шакунтале, это перстень, подаренный ей ранее.
Шакунтала отправляется в Хастинапуру на встречу со своим мужем, но переправляясь по пути через реку, роняет перстень в воду. По прибытии во дворец Душьянта отказывается признать в ней свою жену и Шакунтала возвращается в ашрам своего приёмного отца. Вскоре однако, один рыбак находит перстень в брюхе пойманной им рыбы. Душьянта осознаёт свою ошибку, но слишком поздно. Затем Душьянта одерживает победу над армией титанов и в награду получает от Индры возможность совершить путешествие по райским планетам. После возвращения на Землю, Душьянта случайно встречает Шакунталу и её сына и узнаёт их.
В оригинальной версии истории, описанной в «Махабхарате», Шакунтала воссоединяется со своим мужем только после того, как Душьянта находит их сына
Переводы на европейские языки
«Абхиджняна-Шакунтала» стала первой индийской драмой, переведённой на европейские языки. Наиболее ранний перевод на английский («Sacontalá or The Fatal Ring: an Indian drama») был сделан
Постановки и адаптации
В 1914 году режиссёр
В 1921 году итальянский композитор Франко Альфано сочинил оперу «La leggenda di Sakùntala» («Легенда о Шакунтале»).
Примечания
- ↑ Булич С. К. Шакунтала // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Маковский Сергей Константинович. «На Парнасе Серебряного века» XXI-согласие, 2000
Издания на русском языке
- Ашвагхоша. Жизнь Будды; Калидаса. Драмы / Пер. К. Бальмонта. — М.: Худож. лит-ра, 1990. — С. 365—464. — 573 с.
- Сакунтала, индийская драма Калидасы. Пер. с санскритского Алексея Путяты. Приложение к «Русскому Вестнику». 1879. № 8, стр. 1—48; № 9, стр. 49—80 и № 10, стр. 49—148.
Литература
- Figueira, Dorothy M. (1991), Translating the Orient: The Reception of Śākuntala in Nineteenth Century Europe, New York: ISBN 0791403270