Булатович, Таня

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Таня Булатович
серб. Тања Булатовић
Дата рождения 1964[1]
Место рождения
СФРЮ
Дата смерти 24 февраля 2013(2013-02-24)
Место смерти
Гражданство  Югославия Сербия
Род деятельности
Жанр роман, рассказ
Язык произведений сербский

Таня Булатович (

2013, Белград) — сербская писательница, переводчик, сценарист, журналистка и военный репортёр. Кроме всего, переводила Хаксли, Набокова, Джойса и Уайльда
на сербский.

Биография

Изучала английский язык и литературу на философском факультете в г. Никшич, а югославскую литературу и сравнительное литературоведение на филологическом факультете Белградского университета. Работала на телевидении Подгорицы. Некоторое время жила в Лондоне, но вернулась в Сербию, чтобы с 1992 по 1994 быть военным репортёром в Хорватии и Боснии и Герцеговине. Работала в качестве сценариста в двух фильмах[какие?], произведённых на черногорском телевидении, один из которых («Da Capo») награждён на фестивале в Неуме[источник не указан 3567 дней].

Наряду со своими собственными художественными произведениями, перевела с английского пятнадцать книг, некоторые из которых стали частью наследия сербского языка. Это произведения таких писателей, как Владимир Набоков,

Eminem
.

Таня была членом Ассоциации писателей Сербии, Ассоциации литературных переводчиков Сербии, и Ассоциация журналистов Сербии. Жила в Белграде.

Произведения

Романы

  • «Самоучитель по шахматам для беременных», Студенческий культурный центр, Белград, в 1996 году.
  • «Любовники черешневого дерева», «Принцип прессы», Белград, 2012 г.

Рассказы

  • «Спустя годы» , KC «Свети Сава», Подгорица, 2000 г.

Переводы

  • Владимир Набоков
    , «Очерки о Джойсе» — Белград, Студенческий культурный центр, 1996.
  • Жаклин Д. Вулли, «Фантазия», издание Журнала «Психология в мире» — Белград, «Искусство Пресс».
  • Нортроп Фрай
    , «Йейтс и язык символизма — Белград, НИП „Литературное слово“, 1999.
  • Нортроп Фрай
    , „Поэтическая мифология“ — Белград, НИП „Литературное слово“, 1999.
  • Эн Бертлот, Король Артур: Рыцарство и Легенда» — Белград, Студенческий культурный центр, 1999.
  • Eminem
    , составила, перевела и опубликовала Т. Булатович — Белград, 2003
  • Роберт Грейвс
    , «Царь Иисус» — Белград, «Алнари», 2003
  • Х. К. Бахру, «Естественного лечение» — Белград, «MS-LAR», 2004.
  • Тимоти Финдли
    , «Странник» — Белград, «Алнари» и «Альба Graeca», 2004.
  • Владимир Набоков
    , «Улисс — эссе о Джойсе» — Белград, «ННК Internacional», 2004.
  • Олдос Хаксли, «Олдос Хаксли, выращивание вечности» — Белград, «Аркадия», 2005.
  • Оскар Уайльд, «Письма из тюрьмы; Де Profundis» — Белград, «Саломея», «ННК Internacional», 2006. С английского — Т. Булатович, с французского — Ясна Митич.
  • Франц Кафка
    )
  • Чарльз Диккенс
    )

Примечания

  1. Tanja Bulatović // CONOR.SR

Ссылки