Булатович, Таня
Таня Булатович | |
---|---|
серб. Тања Булатовић | |
Дата рождения | 1964[1] |
Место рождения |
СФРЮ |
Дата смерти | 24 февраля 2013 |
Место смерти | |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | |
Жанр | роман, рассказ |
Язык произведений | сербский |
Таня Булатович (
Биография
Изучала английский язык и литературу на философском факультете в г. Никшич, а югославскую литературу и сравнительное литературоведение на филологическом факультете Белградского университета. Работала на телевидении Подгорицы. Некоторое время жила в Лондоне, но вернулась в Сербию, чтобы с 1992 по 1994 быть военным репортёром в Хорватии и Боснии и Герцеговине. Работала в качестве сценариста в двух фильмах[какие?], произведённых на черногорском телевидении, один из которых («Da Capo») награждён на фестивале в Неуме[источник не указан 3567 дней].
Наряду со своими собственными художественными произведениями, перевела с английского пятнадцать книг, некоторые из которых стали частью наследия сербского языка. Это произведения таких писателей, как Владимир Набоков,
Таня была членом Ассоциации писателей Сербии, Ассоциации литературных переводчиков Сербии, и Ассоциация журналистов Сербии. Жила в Белграде.
Произведения
Романы
- «Самоучитель по шахматам для беременных», Студенческий культурный центр, Белград, в 1996 году.
- «Любовники черешневого дерева», «Принцип прессы», Белград, 2012 г.
Рассказы
- «Спустя годы» , KC «Свети Сава», Подгорица, 2000 г.
Переводы
- Владимир Набоков, «Очерки о Джойсе» — Белград, Студенческий культурный центр, 1996.
- Жаклин Д. Вулли, «Фантазия», издание Журнала «Психология в мире» — Белград, «Искусство Пресс».
- Нортроп Фрай, «Йейтс и язык символизма — Белград, НИП „Литературное слово“, 1999.
- Нортроп Фрай, „Поэтическая мифология“ — Белград, НИП „Литературное слово“, 1999.
- Эн Бертлот, Король Артур: Рыцарство и Легенда» — Белград, Студенческий культурный центр, 1999.
- Eminem, составила, перевела и опубликовала Т. Булатович — Белград, 2003
- Роберт Грейвс, «Царь Иисус» — Белград, «Алнари», 2003
- Х. К. Бахру, «Естественного лечение» — Белград, «MS-LAR», 2004.
- Тимоти Финдли, «Странник» — Белград, «Алнари» и «Альба Graeca», 2004.
- Владимир Набоков, «Улисс — эссе о Джойсе» — Белград, «ННК Internacional», 2004.
- Олдос Хаксли, «Олдос Хаксли, выращивание вечности» — Белград, «Аркадия», 2005.
- Оскар Уайльд, «Письма из тюрьмы; Де Profundis» — Белград, «Саломея», «ННК Internacional», 2006. С английского — Т. Булатович, с французского — Ясна Митич.
- Франц Кафка)
- Чарльз Диккенс)
Примечания
Ссылки
- [1] Елена Буевич "Таня Булатович: «Любовники черешневого дерева», статья на сайте «Великоросс», Москва
- Тања Булатовић, биографија и критички приказ Петра Арбутине о роману Љубавници од трешњевог дрвета, Культурный Центр «Вук», Белград
- Прича «У орману» и биографија, Сербская газета, издание Сербского культурного клуба
- «На вијест о смрти књижевнице и преводиоца Тање Булатовић: Одлазак истакнутог посленика», День, Подгорица, 26. 2. 2013.
![]() | На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |
- Родившиеся в 1964 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Подгорице
- Умершие 24 февраля
- Умершие в 2013 году
- Умершие в Белграде
- Писательницы по алфавиту
- Писательницы Югославии
- Писательницы Сербии
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Сербии
- Переводчики с английского языка
- Переводчики прозы и драматургии на сербский язык
- Журналистки по алфавиту
- Журналисты по алфавиту
- Журналистки Сербии
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Сербии
- Писатели по алфавиту
- Сербские писатели