Кабаре (мюзикл)
Кабаре | |
---|---|
Cabaret | |
![]() Оригинальный Бродвейский рекламный плакат. Художник — Том Морроу[англ.] | |
Музыка | Джон Кандер |
Слова | Фред Эбб |
Либретто | Джо Мастерофф |
Основан на |
пьесе Джона Ван Друтена и романе Кристофера Ишервуда |
Награды |
Восемь премий «Тони» [1] (1967) |
Язык | английский |
Постановки | |
1966 Бродвей, Нью-Йорк 2024 Молодой театр, Киев |
|
![]() |
«Кабаре» (англ. Cabaret) — мюзикл Джона Кандера на стихи Фреда Эбба, либретто Джо Мастероффа[англ.]. Сюжет основан на пьесе Джона Ван Друтена[англ.] «Я — камера»[англ.] (1951), которая, в свою очередь, является сценической адаптацией романа «Прощай, Берлин» Кристофера Ишервуда.
Бродвейская премьера — 20 ноября 1966 года, Бродхерст-театр[2].
На основе музыкального спектакля снят
Сюжет
Действие происходит в 1931 году в Берлине, во время постепенного прихода нацистов к власти. Главные герои — 19-летняя артистка кабаре англичанка Салли Боулз и молодой американский писатель Клифф Брэдшоу. Побочная линия сюжета — роман между Фройляйн Шнайдер, хозяйкой берлинского пансиона, и Герром Шульцем, пожилым евреем-поставщиком фруктов; один из центральных персонажей — Конферансье в «Kit Kat Club».
Постановки
В 1972 году был снят фильм Боба Фосса — «Кабаре».
В
Постановка Савари была возобновлена в 1995 году с ДиДи Бриджуотер[англ.] (Салли), Жаклин Данно[фр.] (Фройляйн Шнайдер) и Марком Лавуаном (Клиффорд).
22 октября 1987 года состоялась премьера возобновлённой бродвейской постановки в «Империал-Театре». Затем она была перенесена в Минскофф-театр[англ.] и выдержала 261 представление. Режиссёром и хореографом опять были Принс и Филд.
Персонажи
- ЭмСи (The Emcee) — конферансье
- Салли Боулс (Sally Bowles) — солистка кабаре, англичанка
- Клиффорд Брэдшоу (Clifford Bradshaw) — американский писатель, путешествующий через Берлин
- Фройляйн Шнейдер (Fräulein Schneider) — хозяйка пансиона, где живут Салли и Клиффорд
- Герр Шульц (Herr Schultz) — пожилой торговец фруктами, еврей, возлюбленный фроляйн Шнайдер
- Эрнст Людвиг (Ernst Ludwig) — немец, приятель Салли
- Фройляйн Кост (Fräulein Kost) — проститутка, живущая в том же пансионе
- Рози, ЛуЛу, Френчи, Техас, Фрици, Хельга — другие девочки из кабаре
- Бобби, Виктор, Ганс, Герман — мальчики из кабаре
- Морячи, приходящие к фройляйн Кост
- Телохранитель Эрнста
Песни
|
|
Жирным шрифтом отмечены песни, вошедшие в фильм.
- «Willkommen» — единственная оригинальная песня пролога, оставшаяся в проекте.
- «I Don’t Care Much» — номер, исключенный из первоначальной постановки, восстановлен в 1998 году.
- «Perfectly Marvelous» — заменила песню «Roommates»
- «Good Time Charlie» — исключенная песня Салли, которую она пела Клиффу, когда они направлялись на помолвку Фройляйн Шнайдер.
- «It’ll All Blow Over» — исключенная песня, планировавшаяся для конца 1 акта, Фройляйн Шнайдер убеждается в том, что выходить замуж за еврея не мудро, а Клифф убеждается в действенной силе нацизма. Салли поёт им о том, что волноваться не стоит.
- «Mein Herr» — не присутствовала в первоначальной версии, написана для фильма, и включена в постановку 1998 года. Здесь она заменила «The Telephone Song».
- «Maybe This Time» — песня Кандера и Эбба, сочинённая не для мюзикла, также включена в постановку 1998 года. Здесь она заменила «Why Should I Wake Up?»
- «Don’t Go» — новая песня, написанная для бродвейской постановки 1987 года.
- «Sitting Pretty» — оригинальная песня. В фильме её заменила знаменитая «Money, Money». Для постановки 1987 года их соединили. В 1998 году использовали только вторую.
Примечания
- IBDb
- IBDb
- ↑ Официальный список 100 лучших фильмов по версии AFI . Дата обращения: 21 марта 2011. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года.
- ↑ Афиша на «les Archives du Spectacle» . Дата обращения: 8 апреля 2011. Архивировано 16 января 2014 года.
Ссылки
- Страница мюзикла на сайте Musicals.ru