Кингсайз

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Кингсайз
пол. Kingsajz
Жанры комедия, фантастика, гротеск, антиутопия.
Режиссёр Юлиуш Махульский
Авторы
сценария
Юлиуш Махульский, Иоланта Хартвиг
В главных
ролях
Яцек Хмельник, Ежи Штур, Катажина Фигура
Оператор
  • Ежи Лукашевич[вд]
Композитор
  • Кшесимир Дебский[вд]
Художник-постановщик Janusz Sosnowski[вд]
Кинокомпания
Киностудия «Кадр»
Длительность 105 мин.
Страна  Польша
Язык польский
Год 1987
IMDb ID 0095452
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Цитата «Чайник на ролики, и за ним!» из фильма «Kingsajz» XXXIV Фестиваль польского кино в Гдыне 2009 года.
Часть реквизита к фильму, экспозиция Музея кинематографии в Лодзи.
Вилла Рейнгольда Рихтера, ныне принадлежащая ректорату лодзинского политеха, в фильме — редакция журнала «Кузнечик».

«Кингсайз» (

1987) — сказочная сатирическая кинокомедия для взрослых Юлиуша Махульского[1], в которой рассказывается о гномах (краснолюдки
), построивших государство с тоталитарным режимом.

Сюжет

Ольгерд Едлина (Яцек Хмельник) ведёт двойную жизнь. В обычном человеческом мире он — сотрудник солидного журнала, но на самом деле — выходец из Шкафландии, гномьей страны, что раскинулась в каталожных ящиках научной библиотеки. Превратиться из гнома в полноразмерного человека ему помог волшебный препарат Кингсайз, рецепт которого в Шкафландии является строжайшей государственной тайной, и за её хранением следит лично глава гномьих спецслужб Зловредный (Ежи Штур). В гномьей стране — строжайшие тоталитарные порядки, а женщин — вообще нет! Неудивительно, что жители её рвутся в большой мир. Но и там превратившиеся беглецы должны для того, чтобы не развоплотиться обратно в гномов, периодически выпивать бутылку «Поло-Кокты» — тонизирующего газированного напитка и, к тому же, постоянно скрываться от «спецгномов» — сотрудников госбезопасности Шкафландии, ведущих охоту на «предателей».

Другу Ольгерда и также бывшему гному — талантливому химику по имени Адась — удаётся расшифровать формулу препарата. «Спецгномы» выследили Адася и ввели ему препарат, который превратил его обратно в гнома, после чего Адася переправили в Шкафландию, где его ждёт смертная казнь. Чтобы спасти Адася и узнать у него формулу «кингсайза», Ольгерд также возвращается в Шкафландию.

Очень интересна и метафорична концовка фильма: камера отъезжает назад, показывая, что поезд с героями едет по игрушечной дороге. А затем на панораму Варшавы (Дом Культуры) накладывается интертитр с замочной скважиной. Намёк на то, что наш мир — лишь маленькая страна в чьём-то шкафу.

В ролях

Создатели фильма

  • Авторы сценария:
    Юлиуш Махульский
    , Иоланта Хартвиг
  • Режиссёр-постановщик: Юлиуш Махульский
  • Оператор-постановщик: Ежи Лукашевич
  • Художник-постановщик: Януш Сосновский
  • Композитор: Кшесимир Дембский
  • Звукооператор: Марек Вронко
  • Художник по костюмам: Малгожата Брашка
  • Монтажёр: Мирослава Гарлицкая
  • Директор фильма: Анджей Солтысик
  • Песни исполняют: Майка Ежовска, Анна Юркштович, Мечислав Щешняк

Фильм снят на киностудии «Кадр» (Лодзь) в 1987 году.

Факты

  • Яцек Хмельник, Ян Махульский и Леонард Петрашак, которые в дилогии «Ва-банк» играли Мокса, Квинто и Крамера, в «Кингсайзе» играют соответственно гномов Ольгерд, Квинтек и Крамерко.
  • В фильме звучит фраза: «Это будет настоящая секс-миссия!»; «
    Секс-миссия
    » это один из предыдущих фильмов Ю. Махульского.
  • «Поло-Кокта»
    Пепси-колы
    », появившимся в ПНР примерно в то же самое время («Кока-кола» с 1972 г. производилась по лицензии на варшавском алкогольном заводе «Варсовин»; «Пепси-кола» производилась по принципу франчайзинга с 1973). Напиток этот иностранцам (в частности — студентам) по вкусу напоминал смесь Кока-Колы и Пепси. Производство «Поло-Кокты» было остановлено после открытия «железного занавеса». Уже в двухтысячных годах производство «Поло-Кокты» было восстановлено (под слегка изменённым наименованием «Поло-Кола»), причём в рекламе напитка использовались цитаты из «Кингсайза».
  • В фильме также присутствует
    скрытая реклама магазинов самообслуживания (впоследствии супермаркетов) «Społem[англ.]
    ».
  • Текст, набираемый гномами на пишущей машинке ("Шкафландия, отчизна моя..." / „Szuflandio, ojczyzno moja...”) — отсылка к хрестоматийной поэме Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», начинающейся словами "Litwo! Ojczyzno moja!".
  • Здание, в котором располагалась редакция выдуманного журнала «Кузнечик» принадлежит ректорату лодзинского политеха, а название журнала — аллюзия на издаваемый и поныне в Польше «Сверчок[англ.]».
  • рационирования
    .
  • В последнем эпизоде, пассажир вагона за крайним столиком —
    Юлиуш Махульский
    .

См. также

Примечания

  1. 1990
    , № 1.

Ссылки