Крамерс, Йоханнес Хендрик
Йоханнес Хендрик Крамерс | |
---|---|
нидерл. Johannes Hendrik Kramers | |
Дата рождения | 26 февраля 1891 |
Место рождения | Роттердам |
Дата смерти | 17 декабря 1951 (60 лет) |
Место смерти | Угстгест |
Страна | Нидерланды |
Научная сфера | ) |
Место работы | Лейденский университет |
Альма-матер | Лейденский университет |
Учёная степень |
доктор философии (PhD) по праву |
Учёное звание | ординарный профессор |
Научный руководитель |
Христиан Снук-Хюргронье |
Медиафайлы на Викискладе |
Йоханнес Хендрик Крамерс (
Биография
Йоханнес Хендрик Крамерс родился 26 февраля 1891 года в
22 февраля 1922 года Йоханнес устроился в Лейденский университет на должность лектора персидского и турецкого языков. Здесь он окончательно отказался от карьеры
В 1931 году Йоханнес председательствовал на проведённой в Лейденской академии международной востоковедческой конференции[7]. На ней был выработан набор правил для обозначения состояния эпиграфического или папирологического текста в современном издании. Данная система получила название Лейденской и позже стала стандартной[2][8][9]
Дальнейшие исследования Йоханнеса касались
В 1942 году Йоханнес подал в отставку с поста профессора в знак протеста против антиеврейской политики нацистов в Нидерландах. После освобождения страны от оккупации он вновь занял свой пост и даже был принят на работу в качестве одного из главных редакторов первого тома второго издания «Энциклопедии ислама». Но с 1947 года он страдал от болей в сердце и 17 декабря 1952 года скончался от сердечного приступа[2]. Его здоровье окончательно подкосила Вторая мировая война, особенно то тяжелое бремя, что выпало в ходе неё на Нидерланды[11]. В 1954—1956 годах коллеги опубликовали двухтомный сборник статей учёного на французском, нидерландском, английском и немецком языках[12], а в том же 1956 году — первый в истории не сокращённый перевод Корана на нидерландский язык. В нём Крамерс старался как можно точнее передать характер арабского языка и соблюсти торжественный, сакральный характер текста, из-за чего в книге имеются несколько специфических конструкций, делающих некоторые моменты непонятными для широких масс. В остальном Крамерс смог уделить слишком мало внимания толкованию Корана в том виде, в котором оно практиковалось исламскими учеными, и его понимание ряда стихов не совсем верно. Поэтому за его переводом последовали другие: адаптация его текста Асадом Джабером и Хансом Янсеном (1992) и совершенно новая версия от исламоведа из Гронингена Фреда Лимхуиса (1989), который не только выбрал стиль и тон, рассчитанные на широкую аудиторию, но и включил в свою интерпретацию мнения современных себе исламских ученых[2].
Оценки
По словам немецкого тюрколога Франца Бабингера, со смертью учёного «затихло последнее эхо счастливого и великого периода востоковедения в Нидерландах»[4].
Библиография
- Автор
- Kramers J.H. Over de geschiedschrijving bij de Osmanse Türken (нид.). — Leiden: E.J. Brill, 1922. — 20 p.
- Kramers J.H. De taal van de Koran (нид.). — Leiden: E.J. Brill, 1940. — 32 p.
- Редактор
- De Semitische Talen (нид.) / J.H. Kramers. — Leiden: E.J. Brill, 1949. — 198 p.
- Encyclopaedia of Islam. 2nd ed : [англ.] : in 12 vol. / edited by H. A. R. Gibb; J. H. Kramers; E. Lévi-Provençal; J. Schacht; B. Lewis & Ch. Pellat. Assisted by S. M. Stern (pp. 1—330), C. Dumont and R. M. Savory (pp. 321—1359). — Leiden : E.J. Brill, 1986. — Vol. 1. (платн.)
- Handwörterbuch des Islam (нем.) / A.J. Wensinck; J.H. Kramers; Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. — Leiden: E.J. Brill, 1941. — viii, 833 S.
- Shorter Encyclopaedia of Islam (англ.) / edited by Hamilton Alexander Rosskeen Gibb, Johannes Hendrik Kramers. — Leiden: E.J. Brill, 1953. — 671 p. — ISBN 978-9-004-00681-2.
Семья
У Крамерса был младший брат
Примечания
- ↑ Johannes Hendrik Kramers (нидерл.). Universiteit Leiden. Дата обращения: 10 марта 2022.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arabic Studies in the Netherlands : A Short History in Portraits, 1580—1950 : [англ.] / ed. by Arnoud Vrolijk ; Richard van Leeuwen ; translated from Dutch by Alastair Hamilton . — Leiden : BRILL, 2013. — 11 November. — P. 161—163. — 192 p. — ISBN 978-9-0042-6633-9.
- ↑ Храмов Ю. А. Крамерс Хендрик Антони (Kramers Hendrik Anthony) // Физики : Биографический справочник / Под ред. А. И. Ахиезера. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М. : Наука, 1983. — С. 143—144. — 400 с. — 200 000 экз.
- ↑ 1 2 Babinger, 1952, S. 10.
- ↑ Babinger, 1952, S. 10—11.
- ↑ Babinger, 1952, S. 11.
- ↑ 1 2 Babinger, 1952, S. 12.
- ↑ Wilcken Ulrich. Das Leydener Klammersystem (нем.). — Lpz.: B.G. Teubner Verlagsgesellschaft, 1932. — [211] S.
- Cambridge University Press, 1981. — P. 6. — XI, 138 p.
- Donzel Emeri van. Islamic Desk Reference : compiled from The Encyclopaedia of Islam. — Leiden: E.J. Brill, 1994. — P. VII. — IX, 492 p. — ISBN 05-853-0556-0. — ISBN 978-0-5853-0556-1. (англ.)
- ↑ Babinger, 1952, S. 12—13.
- ↑ Analecta Orientalia (нидерл.). Catalogue. Universiteit Leiden. Дата обращения: 10 марта 2022.
- ↑ Alkemade Fons. A Century of Fluid Mechanics in The Netherlands. — Cham: Springer Nature, 2019. — P. 78. — 155 p. — ISBN 30-300-3586-7. — ISBN 978-3-030-03586-0.
- ↑ Hendrick Kramers 1917–2006 (англ.). NAE. Дата обращения: 10 марта 2022. Архивировано 21 апреля 2021 года.
Литература
- Babinger Franz. Johannes Hendrik Kramers (1891—1951) (нем.) // ISSN 0341-0137. —.
Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |
- Родившиеся 26 февраля
- Родившиеся в 1891 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Роттердаме
- Умершие 17 декабря
- Умершие в 1951 году
- Умершие в Угстгесте
- Учёные по алфавиту
- Доктора философии по праву
- Педагоги по алфавиту
- Педагоги XX века
- Педагоги Нидерландов
- Историки по алфавиту
- Историки ислама
- Востоковеды по алфавиту
- Востоковеды XX века
- Исламоведы по алфавиту
- Исламоведы XX века
- Исламоведы Нидерландов
- Географы по алфавиту
- Географы XX века
- Географы Нидерландов
- Правоведы по алфавиту
- Правоведы XX века
- Правоведы Нидерландов
- Редакторы XX века
- Редакторы Энциклопедии ислама
- Арабисты Нидерландов
- Османисты
- Переводчики XX века
- Переводчики Нидерландов
- Переводчики с турецкого языка
- Переводчики на английский язык
- Переводчики на нидерландский язык
- Переводчики Корана
- Полиглоты
- Преподаватели Лейденского университета
- Выпускники Лейденского университета
- Исследователи Азии
- Драгоманы
- Умершие от сердечно-сосудистых заболеваний