Малларме, Стефан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Стефан Малларме
фр. Stéphane Mallarmé

Имя при рождении фр. Étienne Mallarmé
Дата рождения 18 марта 1842(1842-03-18)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 9 сентября 1898(1898-09-09)[1][2][…] (56 лет)
Место смерти Вальвен, близ Фонтенбло
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
Направление символизм
Язык произведений французский
Дебют "Современный Парнас"
Награды
Тейлоровская лекция[вд]
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Стефа́н Малларме́ (

1898, Вальвен, близ Фонтенбло) — французский поэт, примыкавший сначала к парнасцам (печатался в сб. «Современный Парнас»), а позднее ставший одним из вождей символистов. Отнесён Полем Верленом к числу «про́клятых поэтов
».

Творчество

Вместо описательной

Шеллинга
и др. По Малларме, поэзия не «показывает» (парнасский лозунг «faire voir»), а внушает. Видимый покров явлений — лишь внешняя, преходящая их сторона. Своё интуитивное познание поэт выражает символически. Символ Малларме понимает как систему аналогий (см. «Демон аналогии» — «Démon de l’analogie», «Поэмы в прозе» — «Poèmes en prose»).

В книге Юрэ «Анкета о литературной эволюции» (1891 год) Малларме так определяет характерные особенности символической поэзии:

Парнасцы трактуют свои системы наподобие старых философов и риторов, изображая вещи прямо. Я думаю, что нужно, напротив, чтобы был лишь намек. Созерцание вещей — песня, так как образ проистекает из грез, ими возбужденных. Парнасцы же берут вещь целиком и показывают её, отчего им недостает тайны; они лишают дух восхитительной радости — сознавать, что он творит. Назвать предмет — значит уничтожить три четверти наслаждения поэмой, состоящего в счастье понемногу угадывать, внушать — вот в чём мечта. В совершенном применении этой тайны и состоит символ: вызывать мало-помалу предмет, чтобы показать состояние души, или, наоборот, выбирать предмет и извлекать из него путём последовательных разгадок душевное состояние.

Зачастую символ у Малларме — рационализированная эмоция. Отсюда доходящая до жеманства искусственность поэта. Отсюда же и естественное преобладание метафоры в его стиле. Субъективная лирика Малларме — тематически неопределённая, зыбкая, с основными мотивами одиночества и скорби [в первом периоде творчества значителен бодлеровский мотив отчаяния («Les fenêtres» — «Окна», «L’azur» — «Лазурь», «Le guignon» — «Неудача»)] — дана поэтом не как непосредственное выражение чувств, а в ряде иносказаний, подлежащих раскрытию. Характерно в этом отношении стихотворение «Лебедь» (Le cygne):

«О, лебедь прошлых дней, ты помнишь: это ты,
Но тщетно, царственный, ты борешься с пустыней:
Уже блестит зима безжизненных уныний,
А стран, где жить тебе, не создали мечты».

Зачастую запутанность сопоставлений Малларме делает его произведения непонятными («Судьба» — «Un coup de Dés»). Вот почему в книге Тибодэ имеются главы, посвящённые анализу-расшифровке некоторых произведений Малларме. Написал Стефан немного: стихи и ритмические поэмы в прозе, статьи (сб. «Poésies», сб. «Divagations»).

Влияние Малларме на французскую поэзию было весьма значительно: к его школе принадлежат

Книги
». Символизм Малларме противостоял натуралистическому стилю.

Переводы

Портрет работы Эдуарда Мане

Малларме переводили на русский язык:

Сочинения

  • Малларме Стефан. Сочинения в стихах и прозе. — М., «Радуга», 1995. В книге содержится обширная подборка и библиография русских переводов Малларме

Примечания

  1. 1 2 Stéphane Mallarmé // RKDartists (нидерл.)
  2. 1 2 Stéphane Mallarmé // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия
    , 1969.
  4. Archivio Storico Ricordi — 1808.
  5. Museum of Modern Art online collection (англ.)

Литература

  • Госсе Э., Символизм и Ст. Малларме, Критический очерк, «Мир божий», 1897, III;
  • Баулер А., Ст. Малларме, «Вопросы жизни», 1905;
  • Гиль Р., Ст. Малларме, «Весы», 1908;
  • Брюсов В., Полное собрание сочин., т. XXI. Французские лирики XIX в., СПБ, 1913, с. 85—86 (переводы), 258 (критико-биографич. очерк Малларме) и по указателю;
  • Дубровкин Р. М. Стефан Малларме и Россия. Bern, Peter Lang, 1998;
  • Mockel A., S. Mallarmé, 1899; Barre A., Le symbolisme, essai historique sur le mouvement poétique en France de 1885—1900 (avec une bibliographie de la poésie symboliste), 1911;
  • Escouber P., Préférences: C. Guerin, R. de Gourmont, S. Mallarmé, J. Laforgue, P. Verlaine, 1913; Dujardin E., De Stephane Mallarmé au prophète Ezéchiel et essai d’une théorie du réalisme symbol, 1919;
  • Poizat A., Le symbolisme;
  • Martino P., Parnasse et symbolisme, 1925;
  • Thibaudet A., La poésie de S. Mallarmé, 1926.
  • Hendrik Lücke, Mallarmé — Debussy. Eine vergleichende Studie zur Kunstanschauung am Beispiel von «L’Après-midi d’un Faune». (= Studien zur Musikwissenschaft, Bd. 4). Dr. Kovac, Hamburg 2005, ISBN 3-8300-1685-9.

Ссылки