Обсуждение:Тель-Авив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Население

С пригородами в этой городской агломерации, имеющей название «Гуш-Дан» (ивр. גוש דן‎), проживает около 2 млн. человек, 96,1 % — евреи, 3,0 % — арабы-мусульмане и 0,9 % — арабы-христиане.

Откуда такая статистика? В Гуш-Дане больше трех процентов арабов мусульман и кроме евреев и арабов есть еще представители других народов и вероисповеданий. Я думаю 0.1% этнических русских (не евреев) наберется, точно. Это минимум. Откуда статистика? — Эта реплика добавлена участником Zanooda (ов)

В самом городе есть 404 400 человек. В Тель-Авиве столичная область 3 325 700 людей

Название статьи

Не хватает перенаправления с названия «Тель-Авизор». — doublep 23:26, 7 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Всё равно удалят. --Юкатан 15:17, 9 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Тель-Авив-Яффо
и поставил здесь редирект. Я пока откатил это дело по двум причинам:

  • технически правильнее было бы переименовать эту статью, чтобы сохранить историю правок;
  • я не уверен в правильности такого переименования, лучше пока пообсуждать. Большинство интервик указывают на Тель-Авив. Город действительно официально называется Тель-Авив-Яффо, и статьи на нескольких языках называются так же, но причина ли это называть так статью здесь — отдельный вопрос. --М. Ю. (yms) 22:20, 17 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Ещё пара доводов:

  • Тель-Авив воспринимается как «естественное» название для статьи. Это сокращённое название города, гораздо более распространённое, чем официальное. Похоже, именно по этой причине английская статья называется Tel Aviv.
  • Если переименовать, то пока непонятно, ставить ли после «Авив» тире или дефис. google:тель-авив-яффо вроде бы отвечает «тире», и, чтобы перебить массовую тенденцию, требуется авторитетный источник. —М. Ю. (yms) 22:40, 17 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Самым авторитетным источником в данном вопросе (вне всяких сомнений) является первоисточник.

Вы неправы. Посмотрите на герб города. Оба пропуска разделены дефисами. Иногда употребляют два разных вида дефиса: так называемые нижний и верхний дефис, свойственные только ивриту. Поскольку в русском языке таких разных дефисов нет, то корректно писать одинаковый символ. Действительно, большинство источников дают неправильное написание, но не на них должна равняться такая серьёзная энциклопедия. — Эта реплика добавлена с IP 89.0.141.210 (о)

На иврит равняться тоже нельзя, поскольку дефисы и прочие знаки препинания расставляются не по первоисточнику, а по требованиям данного языка: ср. англ. Tel Aviv, рус. Кфар-Сава (или Франкфурт-на-Майне). Так что авторитетный источник нужен именно русский. --М. Ю. (yms) 07:53, 23 февраля 2007 (UTC)[ответить]
У "тире" в обоих этих языках совершенно иная смысловая лингвистическая нагрузка. Поэтому не соглашаюсь с таким доводом. Что касется названия "Кфар-Сава", то в иврите допускаются два написания: двумя словами и через дефис. В любом случае есть огромная разница в сравнении вариатна с "дефисом" с вариантом с двумя словамии в сравнении варианта с "дефисом" и варианта с "тире" (во втором случае разница намного более значимая; это справедливо и для иврита, и для русского языка; вот как раз английский язык в этом случае составляет плохой пример для подражания, так как в нём "тире" практически не регламентируется и ставится значительно более произвольно). — Эта реплика добавлена с IP 85.65.207.219 (о) 14:46, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]

а чего нет про название (что за "относительно молодой город Тель-Авив"? с какого года?).. - там два слова, и взяты с конкретного литературного источника. --Tpyvvikky 21:38, 5 января 2016 (UTC)[ответить]

Все есть в разделе "История" --Шуфель 14:14, 6 января 2016 (UTC)[ответить]
хм, действительно, два абзаца (хотя обычно это как-то отдельно, или выделяется, разделом) --Tpyvvikky 06:14, 7 января 2016 (UTC)[ответить]

Гос. язык

  • В стране 2 государственных языка, почему в Тель-Авиве говорят только на иврите?
  • В первый год основания город назывался Ахузат Байт, и Менахем Шенкин предложил название Тель-Авив вместо старого, которое просуществовало только в первый год существования города. Kreecher 20:08, 16 июня 2008 (UTC)[ответить]

Известные горожане

Не совсем понимаю зачем этот раздел, в Тель-Авиве полстраны тусовалось или тусуется. Zooro-Patriot 17:45, 2 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Раздел нужный и полезный. Будем ещё дополнять.--Umclidet 19:52, 2 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Тогда можно сюда впихнуть всю категорию - Категория:Родившиеся в Тель-Авиве :-). Хотя бы самых значимых, завтра займусь этим... Zooro-Patriot 19:57, 2 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Дефис или тире перед Яффой

Пару минут назад я написал то же самое о французском департаменте. Как заслуженный переименовальщик географических статей, заявляю: мы тут не берем названия Тель-Авив и Яффа, решая, что между ними вставлять. Мы берем תל אביב-יפו, где стоит дефис, заменяем пробелы дефисами (как того требуют правила передачи географических названий) и сохраняем существующие дефисы. Нет такого, чтобы в иностранных составных названиях менять ихний дефис на наш тире. А в ЭЕЭ просто ошибка. В составных иностранных наименованиях тире не ставят. --М. Ю. (yms) 10:15, 1 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Повторная неадекватная правка без аргументов.

Повторно исправлено неправильное ударение в транскрипции. [1]. — Эта реплика добавлена с IP 185.35.11.209 (о) 14:28, 12 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Ударение

Стоит Тель-Ави́в-Я́фо.
Я предлагаю убрать вообще, так как вариант Тель-Ави́в-Яфо́, (бе-мильра) даже правильнее. Janwuf (обс.) 10:45, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]

Janwuf (обс.) 11:32, 7 июля 2024 (UTC)[ответить]