Протосардский язык
Палеосардский язык | |
---|---|
![]() | |
Страны | Сардиния, Корсика, Менорка |
Вымер | I тысячелетие н.э. |
Классификация |
|
Категория | Языки Евразии |
тирренская семья или эускарская семья |
|
Письменность | бесписьменный |
Протосардский (нурагический) язык, или группа языков, известные по
Социокультурная характеристика
Античные источники указывают, что
Происхождение
Поскольку Сардиния длительное время была изолирована от магистральных путей европейской цивилизации (даже христианство проникло в центральную часть острова лишь в конце VI века, когда вождь илийцев
О происхождении доримских народов Сардинии см. в статьях: балары, иолаи, корсы, донурагическая Сардиния.
Работы М. Питтау
Многие интересные исследования были осуществлены для того, чтобы определить происхождение некоторых корней слов, которые сегодня считаются автохтонными. Например, корень sard-, представленный во многих топонимах и характерный для названий некоторых этнических групп. Так, на одной из обнаруженных в
Работы Питтау
Работы А. Аредду
Альберто Аредду полагает, что существует значительное сходство между рядом элементов лексики, которая считается долатинской, и некоторыми современными апеллятивами Албании[6]. На этом основании Аредду приходит к выводу, что протосардский язык соответствует палеоиллирийскому субстрату — в особенности сохранившиеся элементы языка в восточной части острова (Барбадже и Ольястра). По мнению Аредду, топоним Сардиния родственен топонимам Сарда в Иллирии и Сердика во Фракии. Он указывает на то, что античный сардинский город Сардара был известным водным курортом античности, как и Сердика во Фракии, что якобы также указывает на родство топонимов.
- сард. eni ‘тисовое дерево’= алб. enjë ‘тисовое дерево’
- сард. alase ‘омела’ = алб. halë(z), ‘шип’
- сард. lothiu ‘грязный’, ср. топонимы Lotzorai, Lothorgo, Loceri, Lotzeri = алб. lloç ‘слякоть’
- сард. drob(b)alu ‘кишка свиньи’ = алб. drobolì ‘кишка’
- сард. urtzula ‘ломонос’, ср. топоним Urtzulei = алб. hurdh ‘плющ’
Классификация

Письменные памятники нурагического языка отсутствуют, в связи с чем любые предположения о его филогенетической классификации основаны на спекуляциях по косвенным данным. Среди имеющихся гипотез можно отметить следующие:
Доиндоевропейская гипотеза
Основана на топонимах и наименованиях растений Сардинии. Её сторонник Макс Леопольд Вагнер полагал, что язык или языки, отражённые в данной лексике, не имеют сходства с индоевропейскими. Другие авторы, как Й. Хубшмид и Юрген Хениц Вольф, предполагали, что нурагический язык мог быть агглютинативным.
Иберско-лигурско-ливийская гипотеза
На основании археологических данных Джованни Угас предположил, что население Сардинии могло иметь разнородное происхождение, и в доримский период состояло из трёх различных групп, говоривших на различных языках:
С данной гипотезой согласуется членение современного сардинского языка на три диалектных блока: логудурский, галурский и кампиданский, которые могут быть связаны с различными субстратами. В соответствии с данной гипотезой иолаи (илийцы) отождествяются с воинами-мореплавателями «шардана» из числа «народов моря». Лингвистические исследования данную гипотезу пока не подтвердили.
Нураго-микенская гипотеза
Профессор Марчелло Пили из университета Ла-Сапьенца полагал, что нурагический народ мог говорить на микенском греческом диалекте. По его мнению, в пользу этой гипотезы говорит архитектурное сходство нурагов с греческими толосами, а также легенды об Иолае и Сардосе. Этой же точки зрения придерживался итальянский учёный М. Лиджа.
Баско-иберская гипотеза
Эдуардо Бласко Феррер (en:Eduardo Blasco Ferrer) на основании лексических (несколько десятков общих корней), фонетических и морфологических совпадений относит палеосардский к той же гипотетической семье, что и баскский и иберский языки[7]. При этом сама по себе гипотеза о родстве баскского и иберского не является общепризнанной.
Долатинский субстрат в сардинском языке
Частично представления о протосардском языке основаны на субстратной лексике в современном сардинском языке (нижеследующие сопоставления принадлежат А. Аредду):
- Слова, возможно родственные иберским:
- cóstiche 'разновидность клёна'
- cúcuru 'верх'; ср. cucuredhu 'вершина', 'курган', и др.
- giágaru (кампиданский диалект) 'охотничья собака' (ср. баск. txakur?)
- golósti 'остролист' (ср. баск. gorosti)
- sechaju 'годовалый ягнёнок' (ср. баск. zekail)
- zerru (галлурский диалект) 'свинья' (ср. баск. zerri)
- Связи с Иллирией:
- eni 'овца-самка' (ср. албан. enjë 'овца-самка')
- thurg-alu 'поток' (ср. албан. çurg 'поток')
- drobbalu 'кишки' (ср. албан. drobolì 'кишки')
- golostriu 'остролист' (ср. иллир. *gol (A. Mayer) 'верхушка, шип'+ слав. ostrь 'острый')
- zerru 'свинья' (галлурский диалект) (ср. албан. derr 'свинья', по М. Морвану)
- Слова латинского происхождения с долатинским префиксом (артиклем?) t(i)-:
- tilichèrta, Camp. tzilikitu 'ящерица' (ti + L. lacerta)
- tilingiòne 'червь' (ti + L. lumbricum 'земляной червь')
- trúcu 'шея'; var. ciugu, túgulu, Camp. tsuguru (t + L. jugulum)
- túgnu, tontonníu 'гриб' (t + L. fungus)
Другие долатинские слова:
- географические термины:
- bèga 'луг', возможно, родственен португальскому veiga, испанскому vega 'плодородная равнина'.
- bàcu 'каньон'
- garrópu 'каньон'
- giara 'плоская возвышенность'
- míntza 'источник' / 'manantial' / 'источник'.
- piteràca, boturinu, terighinu 'путь'
- названия растений:
- tzaurra 'проросшее зерно'; intzaurru, 'проросшее растение'
- araminzu, oroddasu — Cynodon dactylon ('название травянистого растения')
- arbutu, arbutzu, abrutzu — Asphodelus ramosus 'asphodel' (хотя в латинском arbustus означает 'куст', 'кустарник', что сохранилось в португальском arbusto, 'деревце')
- atagnda, atzagndda — Papaver rhoeas 'красный мак'
- bidduri — Conium maculatum 'hemlock'
- carcuri — en:Ampelodesma mauritanica (средиземноморская трава)
- istiòcoro — en:Picris echioides
- curma — Ruta chalepensis 'en:rue'
- tinníga, tinnía, sinníga, tsinníga — 'en:esparto'
- tiría — Calicotome spinosa 'thorny broom'
- tzichiría — Ridolfia segetum (разновидность фенхеля)
- названия животных:
- gròdde, marxani 'лиса'
- irbírru, isbírru, iskírru, ibbírru 'куница'
- tilingiòne, tilingròne, tiringoni 'земляной червь'
- tilipírche, tilibílche 'кузнечик'
- tilicúcu, telacúcu, tiligúgu 'геккон', Camp. tsilicitu 'ящерица' (pistiloni 'геккон')
- tilichèrta, tilighèrta, tilighèlta; calixerta 'ящерица', когнат лат.lacerta.
Лингвистическая характеристика
Что касается контактов сардинцев с другими народами, неоднократно заявлялось, что палеосардский язык имеет сходство с доиндоеропейскими языками Иберии и Сицилии. В частности, паракситонный суффикс -ara, о котором Террачини и Бертольди высказали предположение, что это маркер множественного числа, что может быть признаком родственных отношений между вышеуказанными группами древних языков.
Корень -nur-/-nor- часто встречается в древней топонимике Сардинии, в том числе в названии башен-
То же самое касается суффиксов: -àna, -ànna, -énna, -ònna + -r + «вокальная финаль» (как в фамилии Bonnànnaro), как считает
Как указывает
К III веке н. э. вульгарный латинский язык начал вытеснять палеосардские наречия. В настоящее время жители острова говорят на сардинском языке, происходящем от вульгарной латыни. Палеосардский сохранился предположительно лишь в ряде топонимов и в субстратной лексике сардинского языка (например, названиях растений).
См. также
- Eduardo Blasco Ferrer, ed. 2010. Paleosardo: Le radici linguistiche della Sardegna neolitica (Paleosardo: The Linguistic Roots of Neolithic Sardinian). De Gruyter Mouton. (англ.)
Примечания
- ↑ 1 2 P. MacKendrick (1969). The Iberian Stones Speak. New York, Funk & Wagnalls. P. 18-19
- ↑ Massimo Pittau, La lingua sardiana o dei Protosardi, Cagliari (2000)
- ↑ La lingua dei Sardi Nuragici e degli Etruschi, Sassari 1981 (esaurito).
- ↑ Lessico etrusco-latino comparato col nuragico, Sassari 1984 (Libreria Koinè)
- ↑ Георгиев
- ↑ sardoillirica . Дата обращения: 14 ноября 2010. Архивировано 18 сентября 2010 года.
- ↑ Ferrer E. B. (2010) Paleosardo. Le radici linguistiche della Sardegna neolitica. Berlin : De Gruyter. ISBN 978-3-11-023560-9http://www.degruyter.com.proxy.library.carleton.ca/view/supplement/9783110235609_Contents.pdf
Литература
- Кац Т. П. Античные авторы о населении Сардинии // АМА. Вып. 5. Саратов, 1983. С. 26-32
- Кац Т. П. Нурагическая Сардиния и «морские народы» // АМА. Вып. 6. Саратов, 1986. С. 31-42.
- Кац Т. П. О некоторых культах нурагической Сардинии
- Alberto Areddu, Le Origini Albanesi della Civiltà in Sardegna, Napoli (2007);Recensione di Emanuele Banfi, in Rivista Italiana di Linguistica e Dialettologia (2009), XI, pp. 211–214".
- Alberto Areddu, «Òrolo: il genuino nome dell’aquila paleosarda» in Quaderni Bolotanesi 36 (2011)
- Atlante Storico Mondiale, De Agostini pp. 61 (Edizione del 1994)
- Eduardo Blasco Ferrer, Storia della lingua sarda. Dal paleolitico alla musica rap, Cagliari (2009)
- Eduardo Blasco Ferrer, Paleosardo. Le radici linguistiche della Sardegna neolitica, Berlin/New York (2010)
- Fabio Fancello, Voci di un Mondo Remoto riflessioni di linguistica sarda, Edizione L’Ortobene, Nuoro (2003)
- Angelo Leotti L’Albanese parlato (dialetto ghego), Ulrico Hoepli, Milano (1916)
- Johannes Hubschmid, Sardische Studien, Bern (1953)
- Mario Ligia, La lingua dei Sardi. Ipotesi filologiche, Ghilarza (2002)
- Bovore Mele, Unij Dyn Teri Kanteri: Arvareshu Shardanu Grammatica Elementare e Vocabolario della Lingua Protosarda, Sassari (2010)
- L R Palmer, Mycenaeans and Minoans, Second ed. New York: Alfred A. Knopf. 1965.
- Giulio Paulis, I nomi di luogo in Sardegna, Sassari (1987)
- Massimo Pittau, La lingua sardiana o dei Protosardi, Cagliari (2000)
- Helmut Rix, Rätisch und Etruskisch, Innsbruck 1998
- Dieter H. Steinbauer, Neues Handbuch des Etruskischen, St. Katharinen 1999
- Giovanni Ugas, L’alba dei Nuraghi, Cagliari (2005)
- Heinz Jürgen Wolf, Toponomastica Barbaricina, Nuoro (1998)