Пшеница человеческая
Пшеница человеческая | |
---|---|
Автор |
Осип Мандельштам |
Язык оригинала | русский |
Дата первой публикации | 7 июня 1922 |
«Пшени́ца челове́ческая» (
Создание и издание
Статья «Пшеница человеческая» была написана в Москве в 1922 году[1] и опубликована 7 июня того же года в берлинской эмигрантской газете «Накануне»[2]. После публикации статья была забыта (она не упоминается ни у Мандельштама, ни в мемуарных книгах его жены Н. Я. Мандельштам) и не привлекала внимание исследователей[2][3].
В 1980—1982 годах филологи
Известны четыре перевода статьи: армянский (2012)[4], итальянский (2004)[5], латышский (1991)[6] и французский (2004)[7].
Содержание и анализ
По мнению Флейшмана, статья «Пшеница человеческая» является «одним из важнейших документов творческой биографии Мандельштама»[2]. Тоддес видит её ценность в том, что она помогает уточнить репутацию Мандельштама как европейца, и считает, что в ней отражены «представления поэта о настоящем и будущем культуры»[8]. Филолог С. С. Аверинцев считает эту «умную, трезвую, реалистическую» статью опровержением мифа о том, что Мандельштам не был способен к рациональному мышлению, и подчёркивает её актуальность (статья Аверинцева впервые вышла в 1990 году)[9].
Статья Мандельштама стоит в одном ряду с другими его произведениями того же или более раннего периода[8]: статьями «Слово и культура» (1921)[10], «Девятнадцатый век» (1922)[11], «Гуманизм и современность» (1923)[2][11], «О внутреннем эллинизме в русской литературе» (1923)[2]; стихотворениями «Зверинец» (1917)[12], «На каменных отрогах Пиэрии…» (1919)[12], «Актёр и рабочий» (1922)[13], «Люблю под сводами седыя тишины…» (1922)[14][15][16], «С розовой пеной усталости у мягких губ…» (1922)[14][17], «Век» (1922)[14], «1 января 1924» (1924)[14], «А небо будущим беременно…» («Опять войны разноголосица…») (1924)[18].
Политический контекст для статьи составляют несколько крупных дипломатических событий, которые произошли в апреле-мае 1922 года:
В то же время статья выходит за рамки злободневных событий[17]. Она резко направлена против национализма и мессианизма[17][10]:
Всякая национальная идея в современной Европе обречена на ничтожество, пока Европа не обретет себя как целое, не ощутит себя как нравственную личность. Вне общего, материнского европейского сознания невозможна никакая малая народность. Выход из национального распада, из состояния зерна в мешке к вселенскому единству, к интернационалу лежит для нас через возрождение европейского сознания, через восстановление европеизма как нашей большой народности[20].
Мандельштам высказывает основные положения своего
Мандельштам выдвигает «пафос всемирной домашности», «домовитости и хозяйственности» в противовес старой концепции политики[14], отождествляет «добро в значении этическом и добро в значении хозяйственном»[28]. Его представления о послевоенном и послереволюционном мире выражаются формулой «существенная культурно-экономическая жизнь народов»[28].
Всю статью, начиная с названия, пронизывает «хлебная» метафорика, её основные метафоры — зерно, пшеница, хлеб[14][8][17]. В других произведениях Мандельштама эти метафоры обозначают разные явления культуры: поэзию, религию, будущее человечества[29]. В «Пшенице человеческой» добавляется ещё одно значение: народ, понимаемый как носитель интерэтнической культуры, «большая народность» Европы[15].
Прослеживаются связи статьи как с христианской символикой (евангельская
.Важны для статьи мотивы землетрясения и катастрофы[14]. Революция представляется как катастрофа, которая влияет на жизнь страны[33]. Мандельштам задаётся вопросом: «кремнёвый топор классовой борьбы» только убивает или, убивая, строит новый мир?[34]
В статье также присутствуют буддийские мотивы[35].
Примечания
- ↑ Мец и др., 2010, с. 512.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Флейшман, 1982, с. 451.
- ↑ 1 2 3 4 Тоддес, 1988, с. 214.
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 2, 2017, Кубатьян Г. О., с. 418: «Армянский язык».
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 2, 2017, Гардзонио С., с. 433: «Итальянский язык».
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 2, 2017, Заполь А., с. 443: «Латышский язык».
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 2, 2017, Фэвр-Дюпэгр А., с. 473: «Французский язык».
- ↑ 1 2 3 Тоддес, 1988, с. 184.
- ↑ Аверинцев, 2011, с. 87—88.
- ↑ 1 2 Тоддес, 1988, с. 188.
- ↑ 1 2 3 Тоддес, 1988, с. 198.
- ↑ 1 2 3 Тоддес, 1988, с. 205.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 207.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Флейшман, 1982, с. 453.
- ↑ 1 2 3 Тоддес, 1988, с. 185.
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 1, 2017, Шиндин С. Г., с. 201: «Готика».
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Дутли, 2005, с. 160.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 190—191.
- ↑ 1 2 Флейшман, 1982, с. 452.
- ↑ Мандельштам, 2010, с. 85.
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 1, 2017, Шиндин С. Г., с. 280: «Кант Иммануил».
- ↑ Нерлер, 2014, с. 171.
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 1, 2017, Лекманов О. А., с. 180: «Герцен Александр Иванович».
- ↑ Тоддес, 1988, с. 203.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 199.
- ↑ Дутли, 2005, с. 201.
- ↑ Мец и др., 2010, с. 512—513.
- ↑ 1 2 Тоддес, 1988, с. 204.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 184—185.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 187—188, 192, 196.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 192—197.
- ↑ Тоддес, 1988, с. 194.
- ↑ Глазова, Глазова, 2012, с. 84.
- ↑ Сурат, 2009, с. 168—169.
- ↑ Мандельштамовская энциклопедия, т. 1, 2017, Мачерет Э., с. 145: «Буддизм и буддийские мотивы в творчестве О. Э. Мандельштама».
Литература
Издания
- Мандельштам О. Э. Пшеница человеческая // Накануне. — 1922. — 7 июня (№ 58). — С. 2—3.
- Мандельштам О. Э. Пшеница человеческая // Wiener Slawistischer Almanach. — 1982. — Bd. 10. — S. 454—461.
- Мандельштам О. Э. Пшеница человеческая // Тыняновский сборник: Третьи Тыняновские чтения. — Рига: Зинатне, 1988. — С. 214—218.
- Мандельштам О. Э. Пшеница человеческая // Полное собрание сочинений и писем: В трёх томах. — М.: Прогресс-Плеяда, 2010. — Т. 2. Проза. — С. 82—87. — 760 с.
Исследования
- Аверинцев С. С. Судьба и весть Осипа Мандельштама // Аверинцев и Мандельштам: Статьи и материалы. — М.: РГГУ, 2011. — С. 37—120. — 311 с.
- Глазова Е., Глазова М. «Подсказано Дантом». О поэтике и поэзии Мандельштама. — Киев: Дух i літера, 2012. — 724 с.
- Дутли Р. «Век мой, зверь мой». Осип Мандельштам. Биография. — СПб.: Академический проект, 2005. — 432 с.
- Мандельштамовская энциклопедия : в 2 т. / Гл. ред. П. М. Нерлер, О. А. Лекманов. — М. : Политическая энциклопедия, 2017. — Т. 1. — 574 с. — ISBN 978-5-8243-2096-1. — ISBN 978-5-8243-2176-0 (т. 1).
- Приложение 9: О. Э. Мандельштам. Переводы на иностранные языки и рецепция за рубежом // Мандельштамовская энциклопедия : в 2 т. / Гл. ред. П. М. Нерлер, О. А. Лекманов. — М. : Политическая энциклопедия, 2017. — Т. 2. — 485 с. — ISBN 978-5-8243-2096-1. — ISBN 978-5-8243-2178-4 (т. 2).
- Мец А. Г. и др. Комментарии // Мандельштам О. Э. Полное собрание сочинений и писем: В трёх томах. — М.: Прогресс-Плеяда, 2010. — Т. 2. — С. 471—745. — 760 с.
- Нерлер П. М. Con amore: Этюды о Мандельштаме. — М.: Новое литературное обозрение, 2014. — 856 с.
- ИМЛИ РАН, 2009. — 384 с.
- Тоддес Е. А. Статья «Пшеница человеческая» в творчестве Мандельштама 20-х годов // Тыняновский сборник: Третьи Тыняновские чтения. — Рига: Зинатне, 1988. — С. 184—218.
- Flejšman L. Neizvestnaja stat'ja Osipa Mandel'štama // Wiener Slawistischer Almanach. — 1982. — Bd. 10. — S. 451—461.